Он ушел с заказом, а она раздумывала над тем, что он сказал. Расплатиться с ним.
Ее мать говорила ей миллион раз, чтобы она была осторожной, заботилась о себе, и помнила о том, кто она есть.
Единственная проблема с этим советом состояла в том, что предполагалось, будто Отем знала, кем она была.
Она посмотрела в сторону, куда направился официант. Расплатиться с ним.
Она достала двадцатку и положила деньги на стол. Затем встала, взяла рюкзак и пошла обратно на свое место.
Она была голодной, но не настолько.
Глава 2
Грейди
Грейди Коул заехал на автозаправку с закусочной и выключил двигатель. Шел снег, было темно, ребенок плакал. Съесть горячий обед и залить полный бензобак — казалось отличной идеей, и скорее всего он так и поступит.
— Давай, малышка, — произнес он, отстегивая детское автокресло.
Вернее, он пытался его расстегнуть. Проклятая штуковина была намного сложнее, чем казалось.
Он купил его в торговом центре примерно через тридцать минут после подачи последнего из документов на опеку над своей дочерью. Месяц назад он бы громко рассмеялся, если бы кто-то сказал, что он станет владельцем детского кресла, не говоря уже о ребенке, которого туда надо положить. Теперь у него была маленькая девочка с ярко-голубыми глазами, одетая в белую распашонку, выданную ей в больнице, и автокресло, стоимостью четыреста долларов, которое выглядело весьма сложным для того, чтобы можно было свозить малышку на Луну и вернуться обратно без травм.
В конце концов, он отстегнул ее и поднял плачущего ребенка на руки, уложив ее за пазуху рядом с теплом своей груди.
Осторожно, держа ее так, чтобы защитить от ледяного ветра, он поспешил к заправке.
Там за прилавком стоял паренек, и Грейди бросил ему ключи от машины.
— Не мог ли ты заправить ее для меня?
— Да, сэр.
— И я возьму еще карту, — сказал он, хватая одну из них со стойки. — Я пока побуду в закусочной.
Паренек кивнул.
Грейди направился в закусочную и сел за столик как можно дальше от двери, насколько это было возможно.
Он держал ребенка за пазухой, и малышка лежала у него на груди, словно кенгуренок в маминой сумке. Казалось, ей там нравится.
По крайней мере, она не плакала.
Он скосил на нее глаза, а она посмотрела в ответ ему в глаза так, что это было просто чем-то невообразимым.
Он стал отцом.
Он положил карту на стол и достал бумаги из кармана пиджака. Они выглядели значимо и ощущались как важные правительственные документы. Они были выданы ему службой опеки вместе с ребенком, и Грейди вцепился в них, будто только они стояли между малышкой и неминуемой смертью.
Одним из документов было свидетельство о рождении.
Он посмотрел на свое имя в графе отец, которое и так было известно.
Малышке уже исполнилось шесть месяцев, но Грейди ничего не было известно о ней, пока два дня назад он не получил вызов от властей.
Он более детально всмотрелся в документ и мрачно отметил, что время смерти матери было на четыре минуты раньше, чем наступило время рождении Дестини.
Он покачал головой, отказываясь думать о Равенне. Ее решение привело к ее смерти, и только по Божьей милости она не забрала Дестини с собой в могилу.
— Сейчас ты в моих руках, не так ли? — проворковал он.
Он протянул к ней палец, и она потянулась к нему, давая ему самую крошечную ручку в мире.
— Ты голодна? Потому что я голоден.
В Службе опеки ему дали бутылочку с молочной смесью, и он периодически кормил ею малышку в течение дня. Сейчас он более внимательно перечитал инструкцию по кормлению. Там было написано, что в шесть месяцев она уже может есть немного фруктового или овощного пюре. Не так много, но все же.
Он вздохнул и посмотрел ей в лицо. Грейди не особо в этом разбирался, но Бог создал ее красавицей.
Подошла официантка.
— Что у нас тут? — спросила она.
Грейди приоткрыл свою куртку и позволил ей увидеть личико ребенка.
— Ну, разве это не самая прелестная малышка.
Грейди кивнул.
— Вы случайно не продаете детское питание?
— Я посмотрю, что смогу найти, — ответила она. – Уверена, что-нибудь есть в магазине.
— Мы будем благодарны за это.
— А что папе?
Грейди посмотрел вверх. Папа. Вот кем он теперь был. Он не знал, привыкнет ли он когда-нибудь к этому.
— Я выпью чашку кофе и чили.
— Сию минуту.
Он продолжил изучать документы. Теоретически, в них содержалась вся информация, необходимая для человека, которому предстоит содержать шестимесячного младенца живым и здоровым. Он аккуратно сложил их, прежде чем положить обратно в карман.
Затем он открыл карту и разложил перед собой на столе, разглаживая ее свободной рукой.
Он изучал ее, ища самое отдаленное, спокойное место, которое смог бы найти. У Грейди были родственники в Калифорнии, но сейчас он был не в том эмоциональном и психическом состоянии, чтобы вернуться туда. Он хотел начать новую жизнь со своей дочерью с чистого листа и в новом месте.
Его взгляд упал на крошечную точку в самой дальней, самой отдаленной части Скалистых гор, в которую вела одна извилистая дорога и железнодорожная линия, сходясь в одной точке — Дестини, штат Монтана.
— Ну, если это не знак, — сказал он ребенку.