Рикки несколько мгновений смотрела на нее, а затем стащила со своей головы рыжую шерсть и морду зверя. Под ними оказалась голова "обычной" девчонки, которая подняла взгляд на офицера, продолжая держаться за Лэй.
- А теперь господа, я попрошу вас удалиться. - Произнесла Лэй, глядя в упор на офицера. - Ваши обвинения липовые, и у вас нет никаких оснований для задержания.
- У меня есть основания. Вы не предъявили свои документы!
Лэй вынула бумагу и показала ее человеку.
- Будем нарушать закон дальше, господин офицер?
Тот взял бумагу и долго рассматривал ее. Затем объявил, что в ней нет никаких данных на девочку.
- На несовершеннолетних этот документ не распространяется.
- В таком случае, вы задержаны... По моему хотению! - Последние слова человек чуть ли не кричал. - Взять ее!
Лэй и Рикки посадили в вертолет. Тот взлетел, а внизу появился огонь над домом.
- Вы и за это заплатите, капитан. - Произнесла Лэй.
- Что?! - Выкрикнул он.
- Полагаю, ваши люди подожгли мой дом. Видимо, что бы следы свои скрыть.
- Ничего подобного!..
Лэй и Рикки сидели за столом перед человеком, клацавшим на клавишах. Рядом из печатающего устройства вышла бумага и к столу подошел капитан. Он взял лист и взглянул на Лэй.
- Лэсси Герхаун... - Прочитал он. - Что?! Это не то!
- Простите, капитан, но эта бумага только что пришла из столицы. - Ответил человек.
- Я вижу, вы поняли, господин капитан, что ваш наскок был глуп? Вас обманули, а вы поверили.
- Ты сама призналась, что ты Лэй Рингс!
- Во первых, я в этом не признавалась. Быть Лэй Рингс - не преступление, что бы признаваться. Во вторых, вам следует перевернуть бумагу и прочитать о моих псевдонимах.
Человек дернул лист и несколько секунд смотрел туда.
- Ваше хотение вас сильно подвело, капитан. Вам просто захотелось меня схватить за то что я вам не понравилась. Но вы мне тоже не нравитесь, капитан, так что в этом мы квиты. А за ваш разбой... я полагаю, ваше начальство вас по головке не погладит. Надеюсь, мы теперь свободны?
- Мы еще не выяснили, кто этот ребенок у вас.
- Тогда, выясняйте. Я не буду вам мешать.
- Вы не желаете сказать?
- А зачем? Вы мне что, поверите? - Лэсси усмехнулась. - Спросите у своей бандуры. - Добавила она, показывая на принтер.
- Не прикидывайтесь, что вы не разбираетесь в компьютерах.
- Я и не прикидываюсь. Я разбираюсь в них получше любого из вас! И в телефонах разбираюсь. Могу так насвистеть в трубку, что ваш факс примет приказ о снятии вас с должности!
- Сэр... - Произнес человек, сидевший около компьютера. Из принтера выходила новая бумага, в которой появилась информация о Рикки Герхаун. Девчонке, оставшейся без родителей и находившейся на попечении Лэсси Герхаун. В документе подчеркивалось, что все стредства на содержание девочки Лэсси Герхаун получила сама, выиграв большой приз в компьютерном турнире.
Женщина молча смотрела на капитана, пока тот читал бумагу. Тот взглянул на нее и еще какое-то время медлил.
- Вы можете быть свободны. - Произнес он, наконец.
- Прощайте, капитан. - Произнесла она.
- Я не прощаюсь. Мы еще достанем тебя! - Ответил человек. Он злился из-за того, что не сумел ничего доказать и не смог поймать с поличным эту женщину. Через несколько минут ему предстояло отвечать перед начальником...
- Они не смогут тебя поймать? - Спросила Рикки.
- Они не способны на это. - Усмехнулась Лэсси. - Что собираешься делать, Рикки?
- Я не знаю. Там что, правда ты взяла меня под опеку?
- Бумага такая штука, Рикки. Чего на ней ни напишешь, она все стерпит. Они сто лет концы искать будут. И не найдут. А что с тобой? Ты сама что думаешь? Оставаться со мной или как?
- Я останусь. Ты ведь не такая как они?
- Не такая.
- То есть, ты инопланетянка здесь?
- Именно. Но им это невдомек.
- И ты можешь себя изменить как захочешь?
- Могу.
- Так ты!... Ты лайинт?!
- Нет. Я крылев. - Лэсси смотрела за реакцией девчонки, но та не дрогнула. Ей это слово ничего не говорило.
- Мне говорили, что только лайинты могут выглядеть как захотят.
- Видимо, тот кто тебе это говорил, сам не знал. Таких видов не мало. Есть лайинты, алерты, хийоаки, сетверы, крыльвы, эйнегеры. И не только они. Космос большой, Рикки. В нем много всяких видов. А это место называется по нашему дырой. Или жопой.
Рикки фыркнула усмехаясь.
- И ты живешь здесь, да?
- Сейчас да. Но я улечу когда нибудь.
- Когда?
- Когда корабль найду.
- Но ты же можешь его построить!
- Это не так легко, Рикки. То что было там, на самом деле было всего лишь виртуальностью. Там проще. Дунул, плюнул и корабль готов. А здесь надо иметь настоящий завод. Да еще так, что бы на него не совали нос всякие, а это здесь не так легко. Они контролируют все. Почти.
- Но ты же нашла вход в компьютер.
- Это другое, Рикки.
Звонок телефона стал неожиданностью для девчонки.
- Алло. - Лэсси ответила, одновременно вынимая радиотелефон из кармана.
- Лэсси? Это ты? - Возник голос. - Это Сари!
- А, Сари. Привет. Как дела?
- Плохо дела! Мы раззорены! - Воскликнула Сари почти с плачем.
- Я говорила твоей матери, что так будет.
- Лэсси, помоги нам! Только ты можешь помочь!