Собралось не мало старых ученых, которым и была представлена Лэсси Герхаун. Она вкратце рассказала о своем плане, после чего начались вопросы.
− Можно узнать о вашем образовании? Здесь не все в курсе.
− Университет Марриго, факультет электроники.
− Электроники? Она же не относится к астрономии.
− Да, конечно. Электроника более широкая наука. − Ответила Лэсси. − Она относится ко всему-всему.
− Вы же понимаете о чем речь.
− Я понимаю. Я предлагаю свои средства, а работать в обсерватории будут, разумеется, астрономы, а не землекопы. Я не претендую на научное руководство в будущем.
− Хорошо. Я удовлетворен. − Произнес человек.
− Что вы думаете о собственности на обсерваторию? − Возник новый вопрос.
− Я думаю, звезды не изменят свого положения в зависимости от ответа на этот вопрос. Изначально обсерватория принадлежала Айраду Герхауну. Какова форма собственности будет сейчас, решаете вы или, не знаю кто еще. Меня не особенно это интересует. Я хочу, что бы мои средства пошли в науку, а не замерзли в виде собственности на обсерваторию.
− Формально вопрос не о выкупе, а о простой передаче. − Произнес председатель. − Вы ведь прямой потомок великого Айрада Герхауна, мы всей наукой обязаны ему.
− Если вы пожелаете ее передать мне, я приму. Если нет, я не буду в обиде. − Ответила Лэсси.
− Хорошо. На счет разрешения начала работ по ремонту и переоборудованию, думаю, вопросов ни у кого нет. Мы даем его вам. Но хотелось бы немного подработать сам план.
− Я надеюсь, вы найдете людей, которые мне помогут.
− Да, разумеется. А по поводу собственности мы будем думать. Надо еще проконсультироваться у юристов, есть вероятность, что это окажется невозможно.
− Это возможно, прецеденты уже были. − Сказал кто-то со стороны.
− Хорошо, но все равно, это не решится сейчас. − Произнес председатель. − Что вы намерены делать сейчас, мисс Герхаун?
− Я думаю, получу все необходимые документы и сразу же поеду туда. Сейчас лето, не стоит терять время.
− Хорошо. Мы сегодня же оформим все бумаги. Кстати, вы знакомы с нынешним ее руководителем?
− Да. Я встречалась с ним. Он был не в восторге от моего предложения.
− Серьезно?!
− Я сама была удивлена.
− Думаю, это не большая проблема. Если он окажется против, мы найдем, кем его заменить.
Лэсси получила все бумаги. Сообщение о решении Комиссии ушло в город Герхаун, и мэр города лично встретил Лэсси, когда она возвращалась из столицы.
− Я уже наслышан о вашей щедрости. − Произнес он. − Вы собираетесь восстановить научную обсерваторию, ведь так?
− Да.
− У меня есть некоторые деликатные вопросы, которые хотелось бы решить.
− Я слушаю, господин мэр.
− В обсерватории будут работать ученые, им надо где-то жить, нужны хорошие дома, связь с миром.
− Вы желаете получить средства на развитие города? − Спросила Лэсси. − Это вполне возможно. Я могу выделить средства под конкретные проекты...
Работа начиналась сразу же. Через два дня в город прибыли еще два человека с направлениями от Комиссии. Они привезли измененный план реконструкции, в котором были некоторые дополнения с учетом последних научных достижений.
Лэсси приняла его.
− А где господин Тарли? − Спросил профессор Марион.
− Он в отпуске. Уехал куда-то до моего возвращения сюда. Я думаю, кто нибудь из вас сможет его заменить пока.
− Да, разумеется. − Ответил профессор. Он смотрел на рабочих строителей, которые уже трудились вокруг. − Сколько вы думаете это займет по времени?
− Реконструкция корпусов закончится к осени. К этому времени, думаю, доставят первые инструменты. К весне завод обещает главный телескоп, а следующее лето, думаю, уйдет на доводку обсерватории, строительство научного корпуса, проводку систем коммуникации...
− Не плохо. Было бы не плохо еще и радиотелескоп построить.
− Наверно, но на него у меня уже не хватит средств. − Ответила Лэсси, и человек усмехнулся, поняв, что желает слишком многого.
Строительство шло с широким размахом, когда вернулся из отпуска руководитель.
− Что? Что это такое?! − Воскликнул он. − О, боже, кто позволил?! − Закричал он, врываясь во временный центр руководства.
− Господин Тарли. − Произнесла Лэсси, представляя вбежавшего человека.
− Что это значит?! Я не давал разрешения! − Закричал тот.
− Разрешение дала комиссия, господин Тарли. А ваше недовольство вообще никому не понятно. Мисс Герхаун вложила свои средства в науку, а вы позволяете себе подобное!
− Кто? Кто?! − Выкрикнул тот.
− Я Лэсси Герхаун. − Сказала Лэсси. − Вы, похоже, вообще не помните об этом.
− Вы не говорили!
− А это уже не имеет значения. Вы были недовольны сразу же, как только я пришла к вам. Вас, видите ли, от отпуска оторвали по пустяку. Можете продолжать свой отпуск и дальше. Вы уволены.
− Что?! Вы не имеете права! − Воскликнул человек.
− Ошибаетесь, господин Тарли. Комиссия дала право Лэсси Герхаун уволить вас, если вы будете против реконструкции. А ваше отношение нам уже очевидно.
− Я не был против, я не был!...
− Поздно. Можете идти и жаловаться куда хотите. − Произнесла Лэсси.