На сей раз рассмеялась даже Вдова Нэр. Мгновения смеха позволили всем расслабиться и принять непринуждённый вид. Дамы, сопровождаемые Смотрительницей Покоев, шелестя шелками и распространяя запах лилий, розовой акации и хмеля, прошли Зимний Сад, отделяющий жилой флигель от официальных помещений, прошли Галерею Предков и Малый Храм - и оказались в зале для аудиенций. Гвардейцы отсалютовали обнажёнными клинками; Юноши и Мужчины, стоящие вдоль стен зала живописными группами, оживились - прибыли дамы, украсив встречу собой.
Вэ-Н, Государь и Супруг, улыбнулся Ра - можно было подойти и, чуточку нарушая этикет, прилюдно прикоснуться к его руке. В конце концов, чужих ещё только ждали - а свои скрыли улыбки и подумали: "Любовь в Чете Государевой - десять урожайных лет". Предвесеннее солнце сияло сквозь диковинные свинцовые стёкла в огромных окнах, прозрачные, как чистая вода - в солнечных лучах сияли оружие и украшения, сияло золотое шитьё... Ра, присев на ступеньку Престола Государева, покрытого алым шёлком со священными охранными знаками, опираясь спиной на колено Вэ-На, успела встретиться взглядами со всеми, кто был ей дорог, - с Отцом, со Старшим Братом, с Маленьким Фениксом, с Господином О-Лэ и с неизменным Ником, который никак не мог пропустить такой важный момент, не включив его в свою книгу, - перед тем, как Господин Церемониймейстер объявил:
- Послы Лянчина в Кши-На - Львёнок Льва Эткуру ад Сонна и Львёнок Львёнка Анну ад Джарата со своими советником и наставником!
Послы вошли, грохоча сапогами, как плебеи - Ра невольно вспомнила деревенскую шуточку о том, что дальше всего слышно необрезанного осла. Они даже не взглянули на аристократов, пришедших встретить гостей - остановились непосредственно перед Престолом Государевым и уставились на Государя и самоё Ра, как деревенский мужик - на балаганную невидаль.
Только ледяная светская выдержка северян спасла послов от недобрых смешков в их адрес - южане выглядели вызывающе неприлично. Одетые в чёрное и серое, как на похороны, покрытые железными бляшками, как упряжные лошади, вооружённые до зубов, словно собирались прямо здесь драться с неприятелем, остриженные под гребёнку - они добили аристократов Кши-На коваными львиными мордами из закалённого железа, заменяющими им гульфики. Увидев эти морды, Ра принялась считать про себя от тридцати трёх задом наперёд, чтобы не прыснуть.
Советник и наставник оказались вполне под стать послам. Толстяк в мешке из грубой чёрной шерсти от шеи до пола, с широченными рукавами, с толстой витой золотой цепью на груди и тяжеленной бляхой - львиной мордой в солнечном диске, висящей на цепи - изображал из себя бурдюк со спесью; тщедушный старик в таком же балахоне, едва справляясь с тяжестью бляхи, сгибающей его тощую шею, зыркал по сторонам умно, злобно и остро, как маленький хищник. Вся эта компания сильно пахла лошадьми, козьей шерстью, потом и ещё чем-то удушливым.
Сейчас Сестричке станет худо, и она выскочит из зала, подумала Ра - и тут Вэ-Н нарушил молчание, грозящее стать опасным.
- Я и все мои родственники и подданные - мы рады вас видеть в этих стенах, - сказал он. - Мы рады, что лянчинцы - наши гости. Мы ждали этого много лет.
- Мы не гости, - хмуро отрезал младший Львёнок, тот, что был выше рангом, высокий, плотный, с торчащими ушами и светлым боевым рубцом на тёмной щеке. - И тебе, Снежный Барс, не годится делать вид, что мы прибыли по доброй воле. Это вы, язычники, заманили нас презренными хитростями - но мы уйдём, едва закончим дела. Ваша радость - она преждевременна, Снежный Барс.
Речь Львёнка, почти правильная, тем не менее, строилась по плебейским образцам, а его гортанный акцент делал вызывающие слова просто оскорбительными. Северяне собрались и приготовились ко всему, продолжая светски улыбаться - но Вэ-Н сказал совершенно безмятежно:
- Я знаю и о ваших делах, и о вашем отношении ко мне, Уважаемые Господа. Мне жаль, что мой Отец покинул земную юдоль до беседы с вами - он был настоящим Снежным Барсом - но, надеюсь, и мы поладим. Дела решатся к общей выгоде - а вам лучше чувствовать себя гостями: вас охраняет от любого зла этот статус.
- Где наш брат? - спросил младший Львёнок, не снижая тона.
- Я послал за ним, - ответил Вэ-Н по-прежнему безмятежно. - Вы увидите, что он жив, здоров - насколько возможно для пленного - и цел. Пока. Вы сможете побеседовать с ним - а потом мы поговорим с вами. О будущем наших приграничных земель.
Ноздри младшего Львёнка раздулись, а его тёмное лицо потемнело ещё больше.
- Вы должны вернуть человека львиной крови! - почти выкрикнул он. - Все остальные разговоры - после этого!
- Он - ваш родственник? - спросил Вэ-Н. - Я сожалею. Он - мой враг. Если он вам дорог, вы должны предоставить очень веские аргументы в его пользу. И свою дружбу. И дружбу Льва Лянчина - иначе ничего не получится.
Младший Львёнок шагнул вперёд, и старший попытался остановить его, схватив за рукав. Младший раздражённо отмахнулся и продолжал, глядя на Вэ-На с ненавистью: