Читаем Лестница в небо (СИ) полностью

- Ты не хочешь служить Мастеру, не хочешь жить вопреки тому, что прощен им, и не принимаешь его благосклонность. Почему, Й’оку? Что еще у тебя есть, кроме этого? За что ты цепляешься в прошлом? За тех, кто тебя забыл?

Ответом было уже привычное молчание.

Она знала, что так и будет, но раз за разом упрямо пробовала начать разговор, чувствуя, что ей важно разобраться в причинах произошедших событий, а не просто выполнить приказ.

Может быть, сегодня получится чуть больше, чем обычно? Как тогда, когда она принесла ему видеофайлы, присланные отцом, и он, наконец-то начал говорить с ней.

- Кто такой Ёдзи?

Й’оку повернул голову в ее сторону и чуть прищурился, потом вздохнул и отвернулся обратно.

Караи сердито вскинулась и стукнула кулаком в пол.

Она уже с ума сходила от загадок и разрозненных кусков этого запутанного паззла.

- Он ждет тебя, как написал Мастер, в Цитадели! Видишь?! Даже это для тебя сделано! Чего тебе не хватает, Й’оку?! Чего ты еще хочешь от нас от всех?! Мастер простил тебе предательство! Он ждет тебя в Нью-Йорке, он хочет, чтобы ты вернулся! Разве мало этого?! О такой милости никто не смеет мечтать, а ты отвергаешь все это! Что тебе еще надо?!

Она вскочила и, подбежав к черепахе, схватила за плечи, хорошенько встряхнув.

- Любой на твоем месте был бы счастлив! Что?! Что тебе еще надо?! Чего ты хочешь?!

Й’оку сбросил ее руки и оттолкнул от себя.

– Я хочу вернуться к родным, Караи, – неожиданно ответил он. – Я не хочу никакого прощения Господина Саки и его снисхождения. Разве ты не понимаешь меня? Я не верю, что Ёдзи мог оказаться в Цитадели. Он в безопасности, дома, и я хочу вернуться туда.

- У тебя уже нет семьи, – девушка дернула уголками губ и вернула ладони на плечи, укрытые черной тканью.

Заговорил снова.

Хорошо.

Надо просто дожать сейчас и сломать эту бессмысленную надежду, как ломала ее в себе. Вырвать, выбросить, дать принять то, что это просто несбыточная мечта.

- Они забыли тебя давным-давно и живут своей жизнью. И если Мастер написал, что Ёдзи ждет тебя, значит, так оно и есть. Разве хоть раз он лгал тебе? Никого у тебя теперь нет, кроме Мастера…

Й’оку уперся в нее слепым взглядом, словно в самую душу заглянул, и едва заметно качнул головой, криво улыбнувшись.

- Ты знаешь, что это не так, – возразил он. – Я, может, и плохо тебя рассмотрел, пока еще видел, но понял достаточно хорошо. Хвала Богам, если меня там забыли и не рвут себе души на части, а живут счастливо. Как же я в это верил, пока ты не принесла мне планшет и не показала обратное. Я не знаю, как к тебе попали куски жизни моей семьи, но догадаться могу. Посмотри на глаза Рафаэля, посмотри внимательно, Караи, а потом повтори мне, что меня там забыли. И если ты сможешь это сделать – обещаю, я снова поклонюсь Господину Саки и назову его Мастером и буду до конца своих дней служить ему, или умру здесь, если на то будет его воля.

Караи долго всматривалась в слепой глаз Й’оку, а потом убрала руки с его плеч.

Не этого хотел добиться отец, прислав ей видеофайлы, но как он мог так плохо знать своего воина, за которого беспокоился? Как можно было ждать от этой копии Леонардо обиды на забвение и озлобленного отчуждения.

- Я слышала, как ты звал в бреду, – после минутного молчания проговорила Караи, зачем-то отведя взгляд. – Ты любил его?

- Нет, – Й’оку качнул головой. – Я люблю Рафаэля. Пространство не может этого изменить. И время тоже.

Караи едва заметно кивнула.

О как же она понимала его в эту минуту.

Ни время, ни пространство не стерли Лео из ее сердца. Улыбка, живая и открытая, стояла перед взглядом, как и протянутая навстречу ладонь.

- Ты очень похож на его брата, – негромко заметила она, сжав пальцы в замок. – На старшего.

Й’оку покачал головой и вдруг погладил ее по щеке, слабо улыбнувшись.

- Ты любишь его?

Караи промолчала.

Говорят, что те, кто лишился зрения, видят мир иначе.

Сквозь темноту, сердцем, глубже, чем можно увидеть глазами.

Й’оку осторожно обнял девушку за плечи и притянул к себе, погладив по голове.

- Я жалкая копия Леонардо, созданная из клочка кожи Бакстером Стокманом для противостояния оригиналу. Я мало похож на него.

- Ты клон? – Караи приподняла бровь, удобнее устраивая голову на его плече. – Невероятно. Даже пахнешь почти так же.

Й’оку вздохнул.

– Я и мои братья были созданы для борьбы с кланом Хамато, который, как нам сказали, похитил Рафаэля, сотворив наши копии для обмана. Ты сказала, что Мастер не лжет – скажи мне это еще раз теперь.


Могло ли такое случиться, что под ногами рухнули сами основы мироздания, а она осталась жива?

Да, могло.

Караи сидела, прижавшись к Й’оку и закрыв глаза в повисшей тишине.

Здорово было бы знать, что он соврал ей – выдумал виртуозную ложь, чтобы запутать и разжалобить.

Разум не верил, находя сто и одно оправдание.

Душа горела в груди, чувствуя, что он сказал правду.

- Ты так и не сказал мне, кто такой Ёдзи, – Караи приоткрыла глаза.

- Я не знаю точно, откуда он появился, – Й’оку качнул головой. – И почему оказался маленьким, но он очень похож на Рафаэля, очень-очень. Они обещали забрать его к себе домой и позаботиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее