— Потому что ни одна приличная ведьма в подобном виде из дому не выйдет. А ни один приличный мужчина не станет с серьезными намерениями ухаживать за девушкой в ТАКОМ платье.
— Вы с ТАКИМИ нотациями похожи сейчас на Молли. Она тоже постоянно охает, что, если у девушки видно коленки, значит больше в ней смотреть не на что. Мне надо ходить в парандже, и пусть все восхищаются моим мозгом — ведь это самое привлекательное, что во мне есть?
— Мужчины не уважают женщин, которые на первое свидание одеваются так, словно приглашают сразу же забраться к ним под юбку. Ведь это приглашение, не так ли, мисс Грейнджер? — вкрадчивый голос профессора мурашками пробежался по ее коже.
— Это красиво, модно и элегантно, — Гермиона сглотнула и отвернулась от яростного взгляда зельевара. — И далеко не у всех мужчин возникают в голове такие похотливые и неприличные мысли как у вас.
— Не переживайте — возникнут и еще как! Как только этот придурок увидит вашу осиную талию, — она поежилась, — краешек кружевной резинки чулка, выглядывающей из-под платья, — Гермиона безуспешно попыталась опустить узкий подол юбки пониже, — и этот бесстыдный вырез, заглянув в который вас можно обозревать всю — от груди до трусов!
Вкрадчивый тон Снейпа не оставлял сомнений в том, что он взбешен до крайности.
— Я уже достаточно взрослая женщина и боюсь, что не вам решать, в каком виде мне идти на свидание!
— Да вам в подобном наряде даже палочку будет некуда деть!
— Хороший аргумент. Еще будут?
— Что ж, в таком случае не смею вас задерживать. Да и мне здесь больше делать нечего, — холодно откланялся профессор.
— Нет, вы только посмотрите на него! — Гермиона изящно отставила ножку и подбоченилась. — Сначала говорит, чтобы я нашла себе мужчину, а потом пытается обозвать меня шлюхой!
— Заметьте, не я это сказал, — одобрительно кивнул Северус. — Самокритичность — это то, что я всегда ценил в женщинах. Можно весьма неплохо сэкономить, когда запросы не слишком велики. Взрослая нашлась! Девчонка!
— Издеваетесь? — она, казалось, рассердилась уже по-настоящему. — Вы хоть знаете, сколько мне лет?
— Какая разница? Восемнадцать, двадцать — случайные связи пагубно отразятся на вашей учебе! И журавлики! Вы совершенно забыли о них! Представьте себе: забросите их — и все! А как же мечта? Как же все труды, которые вы потратили? Сколько их уже? Двести, триста?
— Шестьсот двадцать пять… — она устало присела на край кровати, и поникла. — Мне все надоело. Просто-напросто надоело. Вы даже не представляете себе, насколько я устала. Я хочу тепла. Хочу, чтоб меня любили. Это слишком много?
— Послушайте, — он подошел к самому краю картины и присел на корточки, пытаясь заглянуть ей в лицо. Она подняла глаза.
— Гермиона-сан! — раздался стук. — Вы позволите?
Северус отшатнулся.
— Черт, — Гермиона заглянула в зеркало, пытаясь стереть разводы туши под глазами. — Хикэру, заходите, я сейчас!
Она поспешно скрылась за дверями ванной комнаты, находящейся в углу спальни, а профессор поспешил в картину с лабораторией.
Входная дверь тихонько отворилась, и через порог гостиной-библиотеки-кабинета шагнул улыбчивый молодой человек:
— Спасибо за приглашение, гайдзин… — пробормотал он, цепким взглядом окидывая помещение. Юноша был высок, строен до худобы, что совершенно не портило, а придавало своеобразное очарование его фигуре, облачённой в строгий черный сюртук военного образца, больше похожий на приталенное пальто до пят. На голове посетителя ярким пятном выделялись серебристо-белые волосы, сквозь рваную челку из-под пепельных бровей в сторону Северуса сверкнули желтые глаза, а обветренное лицо расплылось в сияющей улыбке, — Ёкай-дух-с-картины! Я много слышал о подобных, но ни разу не видел. Тебе там не одиноко?
— Тут заскучаешь того и гляди, — процедил Снейп, глядя как гость, сцепив сзади руки в замок, обходит комнату, с интересом рассматривая книги и свитки, которыми были завалены полки шкафов. — Это вы забили ей голову японской мистикой? Хикэру?..
— Позвольте представиться — Хикэру но Осорэ, — отвесил церемонный поклон молодой человек, оскаливаясь. — Ты ее родственник?
— А что, разве наше фамильное сходство не очевидно? — Северус повернулся в профиль, демонстрируя крючковатый нос и прямые черные пряди волос, уныло свисающие вокруг лица.
— Тогда… — юноша внезапно замер, словно зверь, почуявший добычу. Он впился взглядом в старую потрепанную книжицу об оригами, лежащую на полке. Острый нос его, словно принюхиваясь, приблизился к пожелтевшим страницам. Хикэру облизнулся и протянул руку, но едва успел он дотронуться до шнурков, стягивающих бумагу, как воздух огласило визгливое поскуливание и гость запрыгал на одной ноге, дуя на обожженную ладонь.
Снейп хмыкнул.
— Тебе весело? — зашипел блондин. — Может быть, ты хочешь позвать Гермиону-сан? Чтобы она присоединилась к нашей дружной компании?