Читаем Let' go to Гоа полностью

Мне снились джунгли. Я в составе небольшого отряда, наряженная в камуфляжную одежду, пробиралась сквозь тропические дебри. Слышны были крики обезьян и трубные кличи слонов. Шел мелкий дождь, и мы все были мокрыми и грязными. Где-то рядом были враги, и мне было очень страшно, потому что я знала, живой им в руки попадать нельзя. Потом возникло ощущение, что нас окружают. Но мы, не останавливаясь, прорывались к берегу реки, там нас должен был забрать вертолет. Внезапно парень, шедший передо мной, споткнулся и стал валиться мне под ноги. Я в ужасе увидела, что из его горла торчит стрела. И кровь, неправдоподобно-алая, бьет из раны, как из гейзера – толчками.

– Быстро! К реке! – крикнул наш командир.

И стал поливать из автомата дикие непроглядные заросли. Я побежала как-то вяло, едва перебирая ногами. Сердце билось где-то в горле. Я понимала, что надо бежать изо всех сил – там впереди спасение, – но ноги почти не двигались. И меня охватила паника.

– Быстрее! Быстрее! – кричали мне.

А вокруг палили из автоматов.

Невероятным усилием воли я сумела открыть глаза и выдернуть себя из кошмара. Я села на кровати. В висках пульсировала кровь. Было очень душно – в номере почему-то был отключен кондиционер. Я вся взмокла от пота. И пребывала в полной уверенности, что только что-то спасла саму себя от смерти. Если бы я осталась там, во сне, меня бы настигла страшная черная стрела!..

– Какой бред! – сказала я громко.

И в этот момент в дверь резко застучали.

Меня подбросило чуть ли не до потолка. Я схватилась за сердце:

– О господи! Кого там нелегкая принесла?

Напялив на себя майку и шорты, я открыла дверь.

На пороге стоял коренастый мужчина.

– Вы Петровская? – спросил он вместо приветствия.

– Да. А что, собственно говоря…

– Моя фамилия Нечаев. Я – детектив службы безопасности компании «Голд-Сити». Разрешите пройти.

Мне под нос сунули удостоверение, я попятилась, он шагнул вперед и оказался в номере.

– Я вас не приглашала, – чувствуя себя овцой на заклании, проблеяла я.

После вчерашнего происшествия и ночного кошмара мне всюду мерещились враги. Я пятилась назад, прикидывая, как прошмыгнуть мимо пришельца и умчаться с воплями «спасите – помогите – убивают».

– Я к вам прибыл по весьма щепетильному делу, – заявил Нечаев. – Это касается драгоценностей, которые вы вывезли из России в Индию. Кстати, они у вас?

– О чем вы говорите? – поразилась я.

– Я говорю о том, что вы являетесь соучастницей преступления, – жестко сказал мужчина. – Вы вывезли за рубеж ценности стоимостью восемьсот тысяч евро. И я хочу знать, состоялась ли уже передача или подвеска все еще у вас.

– Я вас… не понимаю…

– Вы меня прекрасно понимаете, и не надо со мной играть. Если вы добровольно отдадите мне украденное, возможно, срок вашего заключения будет минимальным. В противном случае вас сейчас же арестуют и…

…и дальше я уже ничего не слышала. Самым позорным образом я потеряла сознание, рухнув кулем к его ногам. Нечаев не стал со мной церемониться, а привел в чувство, надавав по щекам.

– Не бейте меня! – пискнула я наконец.

И попыталась отползти от него. Он рывком поднял меня на ноги.

– Сядьте, – приказал он.

И я оказалась на диване. Он завис надо мной серой глыбой:

– Вы будете говорить?

– Кроме того, что вы меня с кем-то перепутали, мне сказать нечего, – сказала я.

И замерла, испуганно вытаращившись на этого страшного мужика. Он усмехнулся, отчего у меня мурашки по телу побежали, и снова захотелось грохнуться в обморок. Нечаев взял стул, поставил его в тридцати сантиметрах от моих коленей, уселся и начал вещать проникновенным тоном.

– Гражданка Петровская, нам доподлинно известно, что вы стали курьером, который доставил в Индию драгоценность, украденную из частной коллекции господина Кудряшова.

– Бред какой-то, – прошептала я, отказываясь верить в реальность всего происходящего.

– Нам также известно, что драгоценность вам передал некий Плошаков.

– Да я понятия не имею, кто такой этот ваш Плошаков! – воскликнула я. – И ничего он мне не передавал!

И тут он достал из кармана пиджака фотографию.

– Артем Плошаков собственной персоной, – сказал он, протягивая ее мне. – Вы и теперь будете отрицать ваше знакомство?

С фотографии на меня смотрел Артур и слегка улыбался. Что-то в моем лице, видимо, изменилось, потому что Нечаев тут же оживился:

– Ну что, узнали своего приятеля?

– Это Артур, – неуверенно сказала я. – Во всяком случае, я его знала как Артура. Отчество у него Георгиевич, а фамилия – Гурский.

Я говорила, а в голове складывались кусочки мозаики: его киношное ухаживание, перепады настроения, постоянная занятость, редкие встречи, нежелание знакомить меня со своими друзьями. А в довершение всего «подарок на дорожку».

– Так это были настоящие бриллианты! – ахнула я. – С ума сойти!

И отвалилась на спинку дивана.

– Что значит были? – нахмурился Нечаев.

Но я его не слышала и не видела, вскочив с дивана, я стала носиться по номеру кругами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература