Читаем Let It Snow (ЛП) полностью

Фыркнув, Саске завалился на кровать и уставился в потолок, считая трещины, проступившие на старой краске. Надо будет сказать родителям, что пора немного обновить ремонт.

- Чем могу помочь, Шикамару?

- А что, у тебя лимит времени? Ты собираешься скоро меня перебить и бросить трубку?

- Возможно, - Учиха ухмыльнулся. – У меня тут компания неплохая.

- А. Тот сексуальный сосед?

- Я никогда не говорил, что он сексуальный, - нахмурился Саске.

- Меня не за красивые глаза гением называют, Саске, - друг вздохнул на том конце провода. – Ты назвал его привлекательным, а потом начал описывать его мускулы. Если это был не намек на его сексуальность, то я лепрекон.

- Ты так классно изображаешь ирландский акцент.

Саске думал, что Шикамару вздохнет и назовет его проблематичным. Но тот повесил трубку. Не сдержавшись, Учиха расхохотался, с удивлением отмечая такую неожиданно бурную реакцию. Наверное, он не должен был вести себя, как придурок, учитывая, что такое сравнение явно обидело друга.

Шикамару был наполовину шотландцем. А хуже, чем назвать канадца американцем, было назвать шотландца ирландцем.

Вытащив из кармана мобильный телефон, Саске быстро написал наполовину искреннее (в конце концов, Учиха продолжал смеяться, набирая его) сообщение, выражавшее искренние извинения, и отправил его Шикамару. Он знал, что долго дуться друг не сможет. В конце концов злиться – проблематично.

Правда, теперь Саске было дико любопытно, что так расстроило Шикамару. Он обычно звонил пожаловаться на то и на се; а раз темой беседы был не костюм, который его заставляют надеть на Рождество, то Учиха просто не знал, что еще может взбесить друга настолько, что он позвонил в Англию.

Вздохнув, парень смирился с тем, что узнать причину гнева друга пока не получится, и спустился вниз. Его кружка с горячим шоколадом стояла на стойке в кухне, а все остальные сидели в гостиной. Саске слышал, как Наруто рассказывает какую-то безумную историю про друга и его яхту на юге Франции, – но сосед явно не был слишком поглощен своим рассказом.

Учиха присоединился к компании, и все замолчали. Мать пила свой горячий шоколад, Итачи – другую чашку кофе. Хотя кто знает, вдруг он пил все тот же несчастный кофе, разогревая его по десятому кругу?

- Вы все еще собираетесь сегодня за покупками? – поинтересовался Саске.

Он глотнул горячий шоколад и едва не задохнулся от обилия зефира. Надо было ему всегда помнить, что мать все еще считает его малышом.

- Как только соберусь, - улыбнулась Микото. – Итачи, ты с нами?

- Наверное. Меня совсем не радует мысль остаться в доме, где эти двое снова будут играть в полицейских и грабителей.

Судя по всему, зашифрованный утренний разговор Наруто и Саске не остался незамеченным. Итачи, кажется, догадался, что они собирались делать. Младшего Учиху немного огорчило то, каким проницательным может быть его глупый братец.

- О, мы собираемся поиграть в видеоигры у меня, - заметил Наруто. – Так что можешь не волноваться, что мы будем шуметь.

По лицу Итачи скользнула усмешка, и Саске знал, что ублюдок был доволен его смущением. Младший Учиха бросил на старшего брата самый противный взгляд, на какой только был способен, и глотнул горячего шоколада, не обращая внимания на то, что почти кипящий напиток обжег горло.

- В таком случае я останусь дома. Я дам тебе список покупок, которые мне нужны. Обязательно передам его отцу перед вашим уходом.

- Мужчины, - Микото закатила глаза. – Никогда не ходят по магазинам.

- Я хожу, - ввернул Наруто.

- Ну-ну, - с усмешкой прошептал Саске.

Он скорее почувствовал, чем увидел, что Наруто раздраженно поерзал на стуле.

- Я люблю ходить по магазинам с мамой. Она сумасшедшая, так что мы весело проводим время, - Узумаки выпрямился; в его глазах блеснул огонек, и Саске мог только предполагать, что он там навыдумывал. – Эй, мои родители минут пять назад поехали за покупками. Уверен, если я им позвоню, вы все сможете встретиться. Женщины смогут спокойно ходить по магазинам, а мужчины смогут поговорить о спорте или о чем они там говорят, - Наруто усмехнулся.

Саске был уверен, что он хотел сказать «старики», но вовремя вспомнил, что Фугаку все еще был в комнате. Впрочем, вряд ли отец семейства Учих купился на это, не поняв скрытого смысла.

- О, звучит здорово! – воскликнула Микото. – Конечно, для разнообразия будет неплохо походить по магазинам с заинтересованным в этом человеком! Что думаешь? – она обернулась к Фугаку, который пробурчал что-то в знак согласия.

- Может, вы сможете где-нибудь поужинать. Уверен, что Итачи, Саске и я найдем, чем перекусить.

- Звучит все соблазнительнее и соблазнительнее, Наруто, - засмеялась Микото, отставляя наполовину полную чашку на кофейный столик. – Ох, не хочу, чтобы твои родители, если согласятся, долго ждали. Позвонишь им? А я пойду соберусь.

- Конечно.

Сияя, Наруто скрылся в кухне, вытаскивая по дороге сотовый. Микото взлетела вверх по лестнице, чтобы переодеться – Саске этого совершенно не понимал. Она же и так была одета! Женщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Космическая Одиссея 2001. Как Стэнли Кубрик и Артур Кларк создавали культовый фильм
Космическая Одиссея 2001. Как Стэнли Кубрик и Артур Кларк создавали культовый фильм

В далеком 1968 году фильм «Космическая Одиссея 2001 года», снятый молодым и никому не известным режиссером Стэнли Кубриком, был достаточно прохладно встречен критиками. Они сходились на том, что фильму не хватает сильного главного героя, вокруг которого шло бы повествование, и диалогов, а самые авторитетные критики вовсе сочли его непонятным и неинтересным. Несмотря на это, зрители выстроились в очередь перед кинотеатрами, и спустя несколько лет фильм заслужил статус классики жанра, на которую впоследствии равнялись такие режиссеры как Стивен Спилберг, Джордж Лукас, Ридли Скотт и Джеймс Кэмерон.Эта книга – дань уважения фильму, который сегодня считается лучшим научно-фантастическим фильмом в истории Голливуда по версии Американского института кино, и его создателям – режиссеру Стэнли Кубрику и писателю Артуру Кларку. Автору удалось поговорить со всеми сопричастными к фильму и рассказать новую, неизвестную историю создания фильма – как в голову создателям пришла идея экранизации, с какими сложностями они столкнулись, как создавали спецэффекты и на что надеялись. Отличный подарок всем поклонникам фильма!

Майкл Бенсон

Кино / Прочее
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература