Читаем Летающий доктор полностью

Горжибюс (Сганарелю). Сударь! Перед вами один из самых образованных моих друзей. Ему хотелось бы с вами поговорить и потолковать. Сганарель. У меня нет свободного времени, господин Горжибюс,- мне к больным надо идти. Этак ни гроша не заработаешь, сударь. Адвокат. Сударь! Поело того как господин Горжибюс рассказал мне о ваших достоинствах и познаниях, мне страсть как захотелось познакомиться с вами, и я позволил себе приветствовать вас именно с этим намерением. Надеюсь, вы меня за это не осудите. По моему разумению, люди, постигшие какую-либо науку, достойны великой похвалы, особенно те, кто изучил науку медицинскую, и не только вследствие пользы, которую она приносит, но и потому, что она включает в себя и другие науки, что делает совершенствование в ней особенно затруднительным. Об этом прекрасно сказано в первом афоризме Гиппократа: "Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experimentum periculosum, judiciu.ni difficile" ( Жизнь коротка, наука долга, случай стремителен, опыт опасен, суждение затруднительно (лат.).). Сганарель (Горжибюсу). Ficile tantina pota baril cambus-tibus (Ficile - легко (лат.). Продолжение фразы Сганареля представляет собой набор нелепых звукосочетаний). Адвокат. Вы не из тех медиков, которые занимаются . только так называемой рациональной, или догматической, медициной. Я полагаю, что вы практикуете каждодневно и с большим успехом - experientia та-gistra rerum (Опыт всему научает (лат.)). Первые люди, которые занялись медициной, пользовались таким уважением благодаря этой прекрасной науке, что их причислили к богам за великолепное лечение, которое они применяли ежедневно. Нельзя презирать медика, который не смог вернуть здоровье больному, так как это здоровье не всегда зависит от его лекарств и познаний: interdum docta, plus valet arte malum. (В иных случаях болезнь оказывается сильнее врачевального искусства (лат.).) Сударь! Я боюсь показаться вам слишком назойливым и прощаюсь с вами в надежде, что при первой же встрече буду иметь честь побеседовать с вами на досуге. Вам время дорого... (Уходит.) Горжибюс. Как вам понравился этот человек? Сганарель. Он кое-что знает. Если бы он остался здесь подольше, я бы мог поговорить с ним о тонких и возвышенных материях... Однако мне пора.

Горжибюс дает ему деньги.

Сганарель. Что это? Горжибюс. Я же знаю, как я вам обязан! Сганарель. Что вы, господин Горжибюс! Я ничего не возьму, я человек не корыстолюбивый. (Берет деньги). Будьте здоровы!

Сганарель уходит. Горжибюс входит к себе в дом.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Валер один.

Валер. Не знаю, как идут дела у Сганареля. О нем ни слуху ни духу. Никак я его не найду - меня это очень беспокоит.

Возвращается Сганарель; он одет как слуга.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Валер, Сганарель.

Валер. А, вот и он! Прекрасно!.. Ну, Сганарель как ты преуспел за это время? Сганарель. Чудеса из чудес: я так преуспел что Горжибюс принял меня за искуснейшего лекаря. Я проник к нему, посоветовал дать возможность дочери подышать воздухом, и она сейчас в домике, в конце сада причем настолько далеко от старика, что вы можете преспокойно повидаться с ней. Валер. Ах, какая радостная новость!.. Не буду терять время, сейчас же пойду к ней. (Уходит.) Сганарель (один). Признаюсь, этот простофиля Горжибюс - настоящий олух: так позволить себя надуть! (Заметив Горжабюса.) Ах, боже мой, все пропало! Одним ударом разрушена вся моя медицина... Нет я все-таки проведу его!

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Сганарель, Горжибюс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги