Читаем Летающий цирк полностью

– Если они думают, что это сойдет им с рук, они глубоко заблуждаются, – пробормотал он, но Лили расслышала его слова за пыхтеньем двигателя.

– Именно так они и думают, Малкин.

– И нам их никак не остановить, – добавил Роберт.

– Сами себе яму роют, – упрямился Малкин. – Вот увидите…

– Я хочу кое-что сказать, – перебила лиса Анжелика.

Она нервно поглаживала перья. В глазах у нее стояли слезы.

Все молча ждали.

Наконец она выпалила:

– Мне очень жаль, что я вас предала. Я не хотела… Я очень испугалась. И я думала, что, если я послушаюсь мадам, она не навредит мне… и вам тоже. – И она оглядела ребят.

– Ничего страшного, – ответила Лили.

Она и правда больше не злилась на Анжелику – просто не могла себе этого позволить. Они ведь на самом деле ужасно похожи. Обе просто пытаются выжить.

– Мне тоже жаль. – Лили улыбнулась своей крылатой подруге. – Извини, что не рассказала тебе всю правду о маме.

– В моей жизни произошло много неприятных событий, – сказала Анжелика. – Многие люди обманывали меня, поступали со мной несправедливо… Даже когда я была совсем маленькой и не умела летать, они относились ко мне не так, как к другим, просто из-за того, что я от них отличалась. И я… Я не знала, можно ли тебе доверять. Я испугалась и поэтому сделала неправильный выбор. Тогда, в коридоре, я хотела рассказать тебе о планах мадам, но порой, когда я чего-то боюсь, я просто не могу подобрать слова. – Ее крылья встрепенулись. – Но я верю в тебя, Лили. Если уж кто-то и сможет нас спасти, то это ты.

– Спасибо, – ответила Лили, хотя и не была уверена в словах Анжелики.

Лили положила Малкина на колени к Роберту и попыталась сесть, чтобы выглянуть из окна.

Они проезжали мимо огромной арки, освещенной газовыми фонарями. Наверху у нее виднелся резной парапет, который напоминал глазурь на праздничном торте, а на стенах – барельефы с крылатыми созданиями и воинственными солдатами.

Когда они свернули в переулок, Лили мельком увидела Эйфелеву башню и дирижабли, пришвартованные к ее платформам. А что, если, ориентируясь по башне, понять, куда они направляются?

Но вскоре катафалк поехал по бульвару, по обе стороны которого были высокие дома и деревья, и башня скрылась из виду.

Когда паромобиль оказался на очередной незнакомой улице, у Лили скрутило живот, а шрамы на груди заболели.

Они ехали уже минут двадцать, и дома снова начали редеть. Одинокие фонари освещали склады и промышленные здания. Шум двигателя вдруг стал затихать, и Лили поняла, что они скоро остановятся. И действительно, катафалк затормозил перед длинным невысоким зданием, похожим на заброшенную больницу.

– Я узнаю это место, – прошептала Диди, выглянув в окно поверх Лилиного плеча. – Это хирургическое отделение. Здесь работает Дроз.

– Как-то тут неуютно, – сказал Малкин.

– Это ты верно подметил. – Луку передернуло.

– Не могут же нас снова забрать туда. – Голос Анжелики звучал выше и тоньше обычного. – Они не посмеют.

– Они и не на такое способны, – тихо сказал Лука.

Ребята некоторое время сидели в тишине. Мадам о чем-то разговаривала с Огги и Джоуи, но слов было не различить.

– Как считаете, что они задумали? – шепотом спросила Сильва.

– Кто знает? – пожал плечами Дмитрий. – Наверняка какой-нибудь жуткий план.

Диди побелела как полотно. Лука закусил губу. Анжелика молчала, не в силах подобрать слова. Малкин заерзал на коленях у Роберта. Одна ладонь у Роберта застряла у него под ногой; пальцы понемногу немели.

Сердце Лили бешено застучало в груди. Она прижалась носом к стеклу. Катафалк стоял перед большой каменной аркой. Мерцающий фонарь, висевший на стене, освещал дверь, которая, должно быть, вела в бывшие конюшни заброшенной больницы.

Если здесь действительно операционная, где работает доктор Дроз, то это не самая лучшая новость. Лили с волнением ждала, что же будет дальше.

Клик! Водительская дверца открылась, и мадам вышла наружу. Подойдя к арочному входу, она позвонила и принялась ждать, нетерпеливо потирая руки.

Наконец дверь со скрипом открылась.

В полоске света Лили увидела высокого, широкоплечего механического человека. Он казался размером с Болвана (или даже крупнее), и у него были такие же бездушные глаза-фары. Они мерцали в темноте, пока он оглядывал катафалк.

Потом механоид посмотрел на мадам, и они обменялись парой фраз. Мадам коротко кивнула и указала на заднее отделение катафалка.

– Как вы думаете, о чем они говорят? – спросил Роберт, поглаживая Малкина, который теперь лежал у него на груди.

– Не знаю, – ответил Малкин. – Но этот железный тип мне не нравится. Он явно нам не поможет. Кажется, это перепрограммированный механоид вроде Болвана.

Малкин был прав. Механоид выглядел как очередное творение доктора. Лили вздрогнула и прижалась ухом к окну.

Она разобрала всего несколько слов в беседе механоида и мадам: разговор велся на французском. Лили пожалела о том, что так небрежно относилась к занятиям с мадам, когда та еще была домоправительницей Хартманов, и не зубрила французский в Академии мисс Скримшоу.

Наконец крепко сбитый механический человек кивнул и скрылся за дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Noir
Noir

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Война отгремела, однако оставила множество вдов и сирот по всему миру, но едва ли не больше осталось солдат. Тех, кто многие годы лил кровь за Родину, а после оказался не нужен ей. Что делать этим людям? Куда податься тем, кто не знает ничего, кроме войны? Потерянному поколению Эрды?Война отгремела, однако слишком многим не нравится, как она закончилась. А потому миру на Эрде не суждено длится долго. Интербеллум — время между двух войн. Время напряжённости и ожидания. Время страха и безнадёжности. Время людей, эльфов, орков и гномов, заперших себя в сверхгородах-урбах. Время ожидания.Тикают часы, считая годы, месяцы, недели и дни от войны и до войны. До войны, которая может стать воистину последней для Эрды.Сборник детективных рассказов в стиле noir по миру фэнтазийского дизельпанка.

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези