Читаем Летающий цирк полностью

– Какого штангенциркуля ты не решилась на побег с нами?! – воскликнул Малкин.

– Ты могла бы уже быть на свободе, – добавил Роберт.

– Я… Я хотела сбежать… – Анжелика оперлась на трость. В ее бегающих глазах показались слезы. – Но вы только посмотрите на меня. Я едва хожу. Я сломана. Я бы только помешала вам. Как и все мы.

– Это неправда, – возразила Лили. – Ты сильная. Ты умеешь летать. В том, что кажется тебе твоей главной слабостью, скрыта твоя главная сила.

Мадам рассмеялась:

– Лили, есть люди, которые боятся нарушать заведенный жизненный порядок, даже если он полон трудностей и неудобств. Ты можешь открыть им дверь в другой мир, но, если они к этому не готовы, они не шагнут за порог. – Она улыбнулась Анжелике, Луке и Диди. – Особенно когда они знают, как жесток внешний мир. Как кошмарно с ними будут там обходиться. Тут, конечно, тоже несладко, но хотя бы безопасно. Это их дом. Правда, Анжелика?

– Никакой это не дом, – ответила Лили. – Это ужасная дыра. – Она затряслась от злости и стиснула зубы. – И вы неправы. Анжелика пыталась нас предупредить, а это значит, что в ее сердце, как и в моем, живет надежда. Надежда, которая поможет ей покорить вершины, даже если у нее сломаны крылья.

– Ты всегда была отвратительно грубым и глупым ребенком, Лили, – заявила мадам, меряя шагами кабинет. Электрические огни на стенах неприятно мерцали, отбрасывая мягкие круги света то в одном углу комнаты, то в другом. – Даже не знаю, почему твой папа решил наградить тебя таким чудесным подарком, как механическое сердце. Лучше бы он спас Грейс. – Мадам постучала красным дневником по столу.

– Вы даже не знали мою маму, – сказала Лили.

– Нет, лично не знала, – кивнула мадам. – Но кое-кто многое мне о ней рассказал.

– Дроз? – спросила Лили.

– Как ты догадалась? – Мадам опустила глаза на записную книжку. – Ах, наверное, прочитала в дневнике. Дроз отдает нам рентгеновский аппарат в обмен на бумаги твоего отца, а еще собирается встретиться с тобой, ma chère Лили. Вы увидитесь завтра, перед выступлением.

Мысль Лили лихорадочно заработала.

– А что вы собираетесь делать с этим своим рентгеновским аппаратом? – спросила девочка.

– Сама скоро узнаешь. Ты будешь гвоздем нашей программы! – Мадам затряслась от смеха, и бусины в ее серьгах противно зазвенели. – Видишь ли, Лили, тебя с твоим механическим сердцем можно смело назвать самым неординарным уродцем всех времен и народов. И с помощью рентгеновского аппарата люди наконец-то это увидят.

– А Летающий цирк станет известен на весь мир! – подхватил Слимвуд. – Известнее, чем Cirque d’Hiver и Cirque Fernando[24] вместе взятые. Мы заработаем сотни тысяч франков!

– Даже если ты не останешься целой и невредимой после представления, – добавила мадам.

В сердце у Лили закипал гнев. Она фыркнула.

– Какой жалкий план – пытаться заработать на моем сердце! Вас что, только деньги интересуют?

– Ну, что поделать, если твое сердце делает тебя такой ценной. – Мадам жестом обвела других гибридов: – Остальных недолюдей это тоже касается. В некотором смысле они твои братья и сестры. Ты потеряла свой дом – и они тоже бездомные, беспризорные чудовища. Но ты, Лили, мой образцовый цирковой уродец, и скоро я это докажу. Я продемонстрирую всему миру, какая ты неполноценная, испорченная, отвратительная девчонка.

– Я не испорченная и не отвратительная! Как и остальные гибриды. Мы не чудовища. Мы достойные люди, мы личности! Если уж кого-нибудь здесь и можно назвать чудовищем, так это вас. У меня, конечно, механическое сердце, но у вас оно и вовсе каменное. Я прежде не встречала людей с таким холодным и равнодушным сердцем. И я не теряла свой дом. Папа скоро нас найдет. – Лили попыталась вырваться из лап Слимвуда, но тот вцепился в нее еще крепче.

– И полиция тоже, – добавил Роберт. – Вы получите по заслугам. Вы и ваш железный дуболом.

Болван сильнее впился в плечо Роберта своими металлическими пальцами, и мальчик заскрипел зубами от боли. Малкин попытался куснуть другую руку Болвана, сжимавшую его за пояс.

Мадам непонимающе улыбнулась:

– О чем это вы, дети?

– Жандармы уже в пути. – Лили повернулась к Анжелике и остальным гибридам. – Правда же? – Те закивали. – Скоро вас поймают и бросят в тюрьму.

Слимвуд скрутил руки Лили так сильно, что у девочки на глазах выступили слезы.

– Чушь. У меня нет времени на препирательства. – Мадам посмотрела на Слимвуда. – Нужно вернуть их в камеры и закрыть на все замки. Перед камерами выставить охрану, и…

Но не успела она закончить, как в кабинет влетел Огги с телеграфной лентой в руках:

– Они телевили отпраграмму!

Лили задержала дыхание. Видимо, на ленте, которую держал Огги, был ответ на их сообщение.

– Что? – раздраженно переспросила мадам. – Je ne comprends pas![25] Выражайся яснее, дурень!

– Телеграмму! Они отправили телеграмму и получили ответ.

– Mon Dieu! Какой ужас! Ну, читай же, что там?

– От Котанского бринсульства: «Мы солучили ваше пообщение и связались с харфессором Протманом и жандармерией. Уни оже в пути».

– Sacrebleu![26] – выругалась мадам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Noir
Noir

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Война отгремела, однако оставила множество вдов и сирот по всему миру, но едва ли не больше осталось солдат. Тех, кто многие годы лил кровь за Родину, а после оказался не нужен ей. Что делать этим людям? Куда податься тем, кто не знает ничего, кроме войны? Потерянному поколению Эрды?Война отгремела, однако слишком многим не нравится, как она закончилась. А потому миру на Эрде не суждено длится долго. Интербеллум — время между двух войн. Время напряжённости и ожидания. Время страха и безнадёжности. Время людей, эльфов, орков и гномов, заперших себя в сверхгородах-урбах. Время ожидания.Тикают часы, считая годы, месяцы, недели и дни от войны и до войны. До войны, которая может стать воистину последней для Эрды.Сборник детективных рассказов в стиле noir по миру фэнтазийского дизельпанка.

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези