Читаем Летающий цирк полностью

Механическое сердце громко стучало в груди Лили, пока они на цыпочках шли к железным воротам в конце коридора. Малкин вернулся со своего поста, нетерпеливо виляя хвостом.

Лили наклонилась к висячему замку на воротах. Руки у нее были влажные, и она едва не уронила отмычку за решетку…

– Побыстрее, – пробормотал Малкин и ткнул Лили носом. – Очень долго возишься.

– А ты не болтай, – ответила Лили.

– Отойди-ка, – мягко сказал Лука. – Я все сделаю.

Лили отошла в сторону, и Лука раскусил дужку замка клешнями, пояснив:

– Так быстрее будет. Все равно мы не собираемся возвращаться.

Замок в девятой комнате был такой же, как и в тринадцатой.

Лили взяла те же две отмычки и сунула их в замочную скважину. Замок поддался быстрее, и она справилась с ним всего за несколько минут. Она с облегчением поняла, что набралась опыта и знает, какие инструменты нужно использовать, а значит, стала лучше взламывать замки.

Девочка толкнула дверь.

– Ждите здесь, – шепнула она гибридам, а Малкину сказала: – Иди карауль.

Малкин немного поворчал себе под нос (он не любил, когда командовали), но все же побежал в другой конец коридора. Лука, Диди и Анжелика сбились в кучу рядом с соседним дверным проемом.

Лили осторожно открыла дверь в девятую комнату и сунула голову внутрь. Она думала, что готовые к побегу Роберт и Баттонсы будут ждать ее посреди каюты, но увидела лишь четырех спящих людей, завернутых в одеяла.

Может, они устали ждать и заснули? Она внимательно посмотрела на каждую койку, и вдруг у нее голова пошла кругом от страха. В кроватях лежали взрослые люди, рабочие. Один даже храпел. Лили как можно быстрее вышла из комнаты и бесшумно закрыла за собой дверь.

– Что такое? – спросила Диди, увидев ее выражение лица.

– Роберта там нет. Как и Баттонсов. Не понимаю, что происходит!

– Может, кто-то узнал о твоем плане и переселил их в другую комнату? – тихо предположил Лука.

У Малкина шерсть встала дыбом.

– Может, это ловушка? – спросил он.

– Нет, – возразила Лили, – иначе нас давно бы уже поймали.

Она вынула из кармана записку Роберта, повертела ее и еще раз перечитала в мерцающем электрическом свете. Ей было нехорошо.

«9».

– Подождите-ка, – сообразила Лили, – я не так прочитала номер.

– Ну конечно, – догадался Малкин. – Он не в девятой комнате, а в шестой!

Все пятеро медленно пошли вдоль коридора к шестой комнате. Ребята остановились в ближайшем дверном проеме и подождали, высматривая, не идет ли кто. Только потом Лили взялась вскрывать замок.

Вдруг они услышали шаги, и Лили в ужасе втолкнула ребят обратно в темноту соседнего дверного проема, а потом втиснулась в нишу рядом с ними.

Все затаили дыхание.

Шаги не стихали, но и, судя по всему, не приближались.

– Кажется, это наверху ходят, – прошептала Диди, и Лили внутренне с ней согласилась.

Как только наступила тишина, Лили снова подступилась к замку. Малкин занял прежнюю наблюдательную позицию. Анжелика с Диди тоже смотрели в оба. Лука опять предложил помочь с замком, но Лили покачала головой: быстро с таким замком клешням не справиться. Да и потом, Лили уже набила руку. С отмычками дело спорилось. Через считаные секунды дверь распахнулась.

Посреди комнаты гибридов уже ждал Роберт, одетый в рабочую одежду и готовый идти. Рядом стояли Сильва и Дмитрий. Бруно и Гильда Баттонсы наблюдали за ними, сидя в кровати. Едва Баттонсы увидели на пороге Лили и остальных, глаза у них полезли на лоб.

Роберт заключил Лили в объятия, и она почувствовала, как его накрыло волной облегчения.

– Чего это вы так долго? – спросил мальчик.

– Из-за путаницы с номерами, – объяснила Лили. – Девятка оказалась шестеркой.

– Что-что? – не понял Роберт. – Ладно, неважно. Какой у нас план?

– Надо найти радиорубку и телеграфировать папе, потом забрать мамин дневник из кабинета мадам Вердигри, а затем взломать замок на входном люке. Ну а после Анжелика будет по очереди переносить нас через забор.

– По дороге придется заскочить в большой шатер за моими вещами, – сказал Роберт. – Я спрятал папино пальто на вешалке для костюмов. Да и без лунного медальона я отсюда не уйду – надеюсь, он в кабинете мадам.

– Договорились, – кивнула Лили.

– Радиорубка на последнем этаже, – сообщила Гильда Баттонс. – А кабинет мадам напротив нее, на другом конце лестничной клетки. Удачи вам.

– А вы разве не с нами? – спросила Лили Баттон-сов и Дмитрия.

Те бросили быстрый взгляд на гибридов и покачали головой.

– Мы не можем, – тихо сказал Бруно. – Надо закончить сезон. У нас нет денег на то, чтобы уйти.

– А я хочу остаться с родителями, – добавила Сильва.

Дмитрий кивнул:

– Циркачи – наша семья. Мы не можем их бросить.

Лили стало интересно: единственная ли это причина? Может быть, они просто почему-то не доверяют гибридам и не готовы бежать вместе с ними?

– Мы телеграфируем полиции, – заявил Роберт. – Попросим их приехать и навести здесь порядок. Мадам Вердигри и Слимвуда задержат, а вы, возможно, получите свои деньги. – Он посмотрел на Сильву и Дмитрия. – Что ж, спасибо вам за все. Надеюсь, мы еще встретимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Noir
Noir

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Война отгремела, однако оставила множество вдов и сирот по всему миру, но едва ли не больше осталось солдат. Тех, кто многие годы лил кровь за Родину, а после оказался не нужен ей. Что делать этим людям? Куда податься тем, кто не знает ничего, кроме войны? Потерянному поколению Эрды?Война отгремела, однако слишком многим не нравится, как она закончилась. А потому миру на Эрде не суждено длится долго. Интербеллум — время между двух войн. Время напряжённости и ожидания. Время страха и безнадёжности. Время людей, эльфов, орков и гномов, заперших себя в сверхгородах-урбах. Время ожидания.Тикают часы, считая годы, месяцы, недели и дни от войны и до войны. До войны, которая может стать воистину последней для Эрды.Сборник детективных рассказов в стиле noir по миру фэнтазийского дизельпанка.

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези