Читаем Lethal Seduction. Лас Вегас полностью

Помочь? Да он ради нее прошелся бы по раскаленным углям!

— Да, мэм. Что я могу для вас сделать?

— Видите ли, в чем дело, — проговорила Джеми, глядя на молодого человека своими огромными аквамариновыми глазами, — я приехала на день рождения своей подруги. Но уезжала я в такой спешке, что не успела забронировать номер в вашей гостинице. Может быть, вы найдете для меня свободный?

— Вряд ли это возможно, мэм, — с искренним сожалением произнес служащий отеля, — , у нас не осталось ни одного свободного номера. Дело в том, что завтра состоится грандиозный боксерский поединок, поэтому сюда съехалась чуть ли не половина страны.

— Я понимаю. Но дело в том, что моя подруга, на день рождения которой я приехала, это Мэдисон Кастелли. Она пишет статью об Антонио Лопесе для журнала «Манхэттен стайл». А вторая моя подруга — телеведущая Натали Де Барж. Поэтому я думала… у вас есть какие-то запасные варианты: допустим, номера, которые держат про запас на случай неожиданного приезда важных персон, или еще что-то в этом роде. И хотя я не могу назвать себя важной персоной, мне почему-то кажется, что вы сумеете мне помочь. Ведь правда?

За полчаса до этого молодой человек послал куда подальше здоровенного техасца, который предлагал ему две тысячи наличными за номер всего на одну ночь. Деньги — не самое главное, и эта удивительная женщина была права: у них действительно всегда имелось про запас несколько VIP-номеров. Правда, завтра днем и они уже будут разобраны.

— Гм… не могли бы вы минутку подождать? — попросил он. — Я сейчас выясню, что можно для вас сделать.

— Вы — самый лучший, — проворковала Джеми.

Прошлой ночью жена сообщила ему, что он — самый худший. А теперь эта умопомрачительная женщина говорит, что он — лучший. Лучший — кто? А, какая разница! Он нашел бы для нее комнату, даже если бы за это ему грозил расстрел.

<p>Глава 4</p>

— Привет! — Голос Натали в телефонной трубке звучал, как всегда, жизнерадостно. — Как дела? Как он?

— У меня все в порядке, — ответила Мэдисон. — А он как был дураком, так и остался.

— Боксер или Джейк?

— Ха-ха! Очень смешно.

— Ну ладно, если серьезно, у тебя с Джейком что-нибудь определилось?

— Нет. Он был слишком занят, фотографируя Антонио Лопеса.

— Понятно. Так что ты, насколько я понимаю, не готовишься, сидя перед зеркалом, к суперсексуальному ночному шабашу?

— Вроде бы нет.

— В таком случае, золотце мое, ты отправляешься вместе со мной на интервью к Крису Финиксу.

— Это необходимо?

— А ты против? Ты же сама рассказывала мне о том, как развлекалась в Майами. Почему бы не повторить это в Лас-Вегасе?

— Нечего и вспоминать. Какой-то юнец накачал меня виски, а потом уложил в койку. Развлеклась, называется!

— Но, по-моему, ты не жаловалась: тот парень в Майами оказался настоящим зверем. В постели, я имею в виду.

— Ему было всего девятнадцать, Натали.

Это, скорее, для тебя.

— Ты хочешь сказать, что я — шлюха? — притворно возмутилась Натали.

— Это общеизвестный факт.

— Будь я мужиком, ты бы мной восхищалась. Ведь я просто использую их. Точно так же, как они — нас.

— Хотела бы я обладать хоть долей твоей самоуверенности! — сказала Мэдисон.

— Ладно-ладно. Хватит трепаться! Через полчаса я встречаюсь в вестибюле гостиницы со своей съемочной группой. Будь там же и оденься так, чтобы не было стыдно появиться на любой вечеринке.

— Я подумаю, — ответила Мэдисон. Перспектива провести вечер в одиночестве, не выходя из отеля, уже начала казаться ей более привлекательной, нежели мотаться всю ночь напролет по городу в компании непредсказуемой Натали.

— Нечего тут думать! — отрезала Натали. — Поедешь со мной — хочешь ты этого или нет. Через полчаса — внизу. И чтобы выглядела как королева!

«Спаго»в Беверли-Хиллз был большим, шумным и вечно переполненным рестораном. Чес сунул девушке за стойкой двадцатку, чтобы их обслужили получше. Она поблагодарила его мимолетной улыбкой и сказала:

— Мне очень жаль, но вам придется немного подождать в баре. Ваш столик будет готов только через пятнадцать минут. — Проговорив это, девушка перевела взгляд на Декстера и, узнав его, буквально на глазах переменилась. — О, мистер Фэлкон! — воскликнула она, просияв. — Какое счастье видеть вас в «Спаго»! По-моему, вы у нас еще не были, не так ли? Вы — с Винсентами?

— Гм, да, — ответил Декстер, зардевшись от удовольствия, что его узнали.

— Ваш столик почти готов. Сию секунду, я сейчас же все устрою.

— Скажите пожалуйста, какая популярность в Голливуде, — язвительно фыркнула Розарита.

«Ну почему ты хоть изредка не можешь не быть сукой?»— мысленно обратился Декстер к жене.

Девушка вернулась через пару минут и с очаровательной улыбкой произнесла:

— Следуйте за мной, мистер Фэлкон. После этого вся компания прошла в зал и расселась вокруг столика.

— Неплохо, — пробурчал Чес, оглядевшись вокруг. — Мне здесь уже нравится. Это — высокий класс.

— Ну что, увидел кого-нибудь из кинозвезд? — не скрывая сарказма, осведомилась Розарита.

— Да. — Чес торжествующе ткнул пальцем в сторону входа в ресторан. — Вон там, случаем, не Тони Кертис идет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэдисон Кастелли

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература