Читаем Lethal Seduction. Лас Вегас полностью

— Я завидую мужикам Вот, например, наш Мэтт. Он привлекателен, сексуален, и его все воспринимают всерьез. Я хочу быть такой же.

— Нет ничего проще. Тебе остается всего лишь стать белой, отрастить член и сделать короткую стрижку.

И тут они обе расхохотались. В тот же момент за их спинами возникла Джеми и пронзительно завизжала:

— Сюрпри-и-из!!!

— Джеми! — заорала Натали, подпрыгнув от неожиданности. — Ты-то откуда здесь взялась?!

Керри Хэнлон находилась перед мучительным выбором. За последние несколько часов она получила то, о чем раньше могла только мечтать. Впрочем, чего ей не хватало: славы, головокружительной карьеры, денег, поклонения? Всего этого у нее было в достатке. О чем еще может мечтать юная девушка?

И все же было одно «но». Имея все, Керри не могла отделаться от подспудного страха, что в один ужасный день это все бесследно исчезнет, рассеется, как облачко дыма. Пуф-ф — и нету! И тогда она вновь станет бедной маленькой Клэрис Хэнлон из района трущоб. Мысль об этом приводила ее в трепет. Керри пользовалась вниманием многих богатых мужчин, которые были готовы предложить ей все, что она только пожелает. Но ни один из них даже близко не стоял рядом с Леоном Елейном. По сравнению с ним они все были просто голодранцами. И, конечно же, они не обладали теми качествами, которые были у Леона. У него была особая, удивительная аура. Он излучал какую-то возбуждающую силу и уверенность.

Судя по всему, она тоже понравилась ему, поскольку, когда самолет находился еще на половине пути к Вегасу, Леон уже начал обхаживать ее. Это не было стандартное ухаживание: только посмотри в мою сторону, и я подарю тебе все, что ты пожелаешь. Нет, тут было иначе.

— Я много пожил, — заговорил Леон, — я объехал весь свет и немало повидал на своем веку. Но я еще никогда не встречал такую красивую девушку, как вы, Керри.

Все это она уже слышала не раз, но следующие его слова по-настоящему заинтриговали ее.

— Вы — та женщина, которая может унаследовать все мое состояние, — сказал он.

— Прощу прощения, — сдержанно ответила Керри, — вынуждена напомнить вам, что мы едва знакомы.

— Я действую под влиянием импульсов, — проговорил Леон, — и именно благодаря этому я приобрел свое богатство. И вот уже десять лет, как я ищу человека, которому мог бы его оставить.

— Правда? — заинтересовалась Керри.

— Видите ли, дорогая, Джоэл его не заслуживает.

— Почему же?

— Мой сын — это неудачная шутка природы. Я учредил трастовый фонд в несколько миллионов долларов, которые он унаследует после моей смерти и сможет благополучно спустить в казино. Но мы говорим о миллиардах, и я хочу, чтобы они достались достойному человеку. А этим человеком могли бы стать вы, Керри.

Миллиарды! Керри владела несколькими миллионами»а Леон говорил о миллиардах! Это заслуживает внимания. Ее глаза загорелись.

— И что же я должна буду сделать, чтобы унаследовать ваше состояние, Леон? — серьезно спросила Керри, наклонившись к нему.

— Подарить мне наследника. Настоящего наследника. Вы должны родить мне ребенка.

— Мне казалось, что вы уже женаты, — заметила она, указав взглядом на Марику, которая сидела в противоположном конце салона и не спускала с них глаз.

— Марика скорее является моим личным помощником. Да, с некоторых пор мы действительно живем вместе, но неужели вы полагаете, что я мог бы сделать эту женщину своей наследницей? Неужели вы считаете, что я мог бы увидеть в ней мать своего сына?

— Вы очень разумный мужчина, — сказала Керри.

— А вы, я полагаю, разумная женщина? — полуутвердительно спросил он. — Но мне желанны ваша молодость и красота. И еще я хочу от вас сына. Если вы подарите мне сына, я позабочусь о том, чтобы у вас с ним было все. Можете считать это деловым предложением, Керри.

— Деловым предложением? — переспросила она.

— Совершенно верно. Мои юристы составят, а мы подпишем соответствующий контракт. Один из его пунктов определит срок, в течение которого вы должны будете забеременеть.

— А если этого не случится?

— Вы получите сверхщедрую компенсацию. — Леон помолчал. — Я понимаю, это предложение покажется вам чрезвычайно странным, возможно, даже диким. Но как бы то ни было, сегодня утром, когда вы вошли в салон моего самолета, я в ту же секунду понял, что вы — та, Которую я так долго ждал и искал.

Эти слова миллиардера вертелись в ее мозгу и теперь, когда она нервно мерила шагами свой роскошный номер в отеле «Мираж». В голове у нее царил сумбур, мысли лихорадочно метались. Она не знала, как поступить, что делать. Пять минут назад позвонил Джоэл и сообщил, что заберет ее через час. — — Зачем? — рассеянно спросила Керри.

— Мы отправляемся в «Маджириано», на концерт Криса Финикса, — напомнил он. — Разве ты забыла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэдисон Кастелли

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература