Читаем Лети, ведьма, лети! полностью

Да вы влепились в меня, как поцелуй в щеку! Извините за сравнение.

— Хорошо, капризная вы девица. Триста евро. И никакой полиции.

— Вы думаете, я на эти несчастные триста евро куплю себе новую метлу?

— Не жадничайте. Триста евро, вот и весь сказ. Я тоже пострадал.

— Мелочный тип. Все вы, мужики, мелочные. И склочные как не знаю кто. Ладно, не будем вызывать полицию, давайте ваши триста евро, и мы в расчете.

— У меня с собой наличными только двести пятьдесят.— Водила с несчастным видом рылся в своем бумажнике.— Может, скидку сделаете?

— Ладно,— благородно согласилась я.— Давайте двести и валите к святой Вальпурге.

Водила так и сделал. Волоча за собой остов своей метлы, он побрел по полупустой улице — видимо, к станции техобслуживания. А я поняла, что опаздываю на работу окончательно. Я достала из куртки мобильный кристалл и активировала его. Кристалл слегка завибрировал, соединяя меня с моей начальницей.

—Главный технолог отдела «Пси» слушает,— донеслось из кристалла.

— Госпожа Вальдес, это младший технолог Юлия Ветрова.

— Почему вы не на работе до сих пор?

— Я попала в аварию. В меня врезалось метло– такси.

— Вы шутите?

— Нисколько.

— Метлотакси — самый безопасный транспорт в Оро. Я не понимаю, как вы могли попасть в аварию с участием метлотакси. Вы меня разыгрываете?

— Ни в коем случае. Я действительно попала в аварию. Слава святой Вальпурге, еще ничего себе не повредила. Госпожа Вальдес, я прибуду на работу с минимальным опозданием. Я сейчас выстрою портал…

— На какой вы улице?

— Санте-Кордо, а что?

— Вы рехнулись, если собираетесь выстроить портал на улице с таким движением. Ловите метлу и приезжайте как сможете. Я уж, так и быть, не сообщу руководству о вашем опоздании.

— Спасибо, госпожа Вальдес.

Кристалл смолк. Моя начальница отключилась, ну то есть прервала соединение.

Я вздохнула. Плохой из меня работник. И с начальством проблемы. Боюсь, что они видят во мне этакую беспомощную ив то же время амбициозную штучку. Ничего хорошего.

Я бросила остатки своей метлы в контейнер с мусором, доплелась до скверика и в глубокой печали села на скамейку. Ничего не поделаешь, надо вызывать метлотакси и растратить на это завоеванные евро. Хотя…

Я же могу летать и без помела. Слабо, косо, криво, но могу! Что-то да значат для меня уроки Эст– рельи!

Но как я полечу сама по себе в городе, где почти все передвигаются на метлах? Это же произведет невесть какой фурор! Вокруг меня сразу соберется толпа зевак на помелах, остро желающих знать, как я ЭТО делаю. Нет, лучше не рисковать. Для того, чтобы летать, нужна непрошибаемая уверенность в собственной крылатости, а уверенности этой у меня нет. Со временем я обрету ее, так говорит сестра, но пока…

Пока мне надо вскинуть вверх правую руку и помахать ею, привлекая тем самым внимание счастливцев на метлах. Может, кто-нибудь подсадит.

Я исполнила вышеозначенное действо, но мет– лотакси миновали меня с завидной скоростью. Может, тот водила сообщил обо мне по общему кристаллу таксосети и его коллеги избегают девушки в красной куртке и черных слаксах? Вот уж не везет так не везет.

И тут судьба смилостивилась надо мной. Возле меня, на уровне моего плеча, затормозила метла-купе с несколькими свободными сиденьями. А правила ею весьма презентабельная дама лет сорока пяти — пятидесяти. На даме был сногсшибательный брючный костюм из шерсти василькового цвета, волосы талантливо уложены в замысловатую прическу, на лице легкий макияж. Хвосту означенной дамы был хорошо проэпилирован. Словом, передо мной оказалась женщина из процветающей когорты вип-персон. Странно только, что она вела купе сама, не доверила такую дорогую метлу шоферу…

— Благословенны будьте, — сказала я даме.— Я потерпела крушение. Не могли бы вы подбросить меня к главному зданию «Панацеи-Фарм»?

— Благословенны будьте, Юлия. Садитесь.

— Ой. Вы меня знаете.

— Кто же вас не знает, Юлия.

— Да, с моей способностью влипать во всякие приключения…

— Дело даже не в этом. Все мы, ведьмы, с волнением ждали вашего возвращения. Мы верили, что вампиры не погубят вас. А ведь могла бы развязаться настоящая война…

— Слава святой Вальпурге, что войны нет. Я свободна…

— И работаете в «Панацее»?

— Да.— Я заняла одно из сидений, и помело мягко взмыло вверх.— Не хочется бездельничать, вися на шее у тети. К тому же у меня появилась сестра, которую нужно обеспечивать.

— Ваша сестра больна?

— Нет, просто она вампир. Ей пока трудно устроиться в мире ведьм. Кроме того, она на диете. Это приводит к определенным сложностям.

— Простите меня,— вдруг сказала дама, плавно выруливая на Огненный проспект.— Я расспрашиваю вас, а сама даже не представилась. Меня зовут Наталья Кировская, по мужу — Холле.

— Святая Вальпурга! Вы русская!

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Щедрый

Похожие книги

"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика