Читаем Летящая по волнам полностью

– Что случилось? – тихо спросил Дункан.

– Внизу во дворе солдаты. Думаю, они хотят вас арестовать.


Солдат было шестеро, все были вооружены. Юджин Уинстон все продумал. На его круглом лице, свидетельствовавшем о превосходном аппетите, сияла злорадная улыбка, когда он развернул документ и деловито откашлялся:

– Дункан Хайнес, именем парламента сообщаю вам, что вы арестованы.

– И в чем же меня обвиняют? Я все же надеюсь, что мне выдвинули какое-нибудь обвинение.

В этот день, как обычно, Юджин Уинстон попытался скрыть свою полноватую фигуру и двойной подбородок с помощью дорогой одежды. Он разгладил жабо на груди, прежде чем снова обратиться к документу.

– Вас обвиняют в государственной измене.

– Ах, вот оно что. Значит, государственная измена. Как изобретательно. А кто составлял документ? Вы лично?

Юджин Уинстон поднялся на цыпочки. На нем были элегантные туфли с пряжками. Было видно, что он наслаждается собственным выступлением.

– Кто бы его ни составил, важно одно: чья подпись и печать под ним стоят. Как вы легко можете убедиться, и то и другое принадлежит губернатору.

Фредерик Дойл, новый губернатор, прибыл из Англии на Барбадос всего несколько недель назад и больше интересовался веселым обществом и разведением лошадей, чем политикой. Он постоянно устраивал балы и пил больше рома, чем следовало джентльмену. Полагающуюся ему по должности административную работу Дойл охотно перекладывал на другого человека, который был знаком с нуждами острова и уже служил у прежнего губернатора адъютантом, – Юджина Джеральда Уинстона. Настоящее правление на острове осуществлялось без участия совета свободных плантаторов, в котором состоял и лорд Уильям Норингэм. Юджину каким-то образом удалось сделать из выписанной советом повестки в суд ордер на арест.

Дункан обвел взглядом солдат и оценил свои возможности. Перед ним стояло шесть крепких, хорошо обученных мужчин. Все они служили в оккупационных войсках, которые после восстания ввело на остров адмиралтейство. В руках у некоторых из них были факелы, и в мерцающем свете взгляды солдат казались жестокими и бдительными. То, как они держали мушкеты, не оставляло никаких сомнений: они умеют обращаться с оружием.

Еще до того, как Дункан все детально рассмотрел, он оставил мысли о драке.

– Я пойду с вами, – вежливо ответил он Юджину.

Тот растерянно взглянул на него; очевидно, Уинстон рассчитывал на сопротивление. Или по крайней мере на гневные протесты.

– Я вернусь до вечера, – бросил Дункан, обернувшись к Сиду. – Ты знаешь, что нужно делать. Скажи миледи, что это простая формальность. Ей не стоит волноваться.

Услышав эти слова, Юджин сдержанно ухмыльнулся. Очевидно, он был целиком и полностью уверен в обратном.

– Наденьте на него цепи, – приказал он солдатам.

– Если вы это сделаете, я вас убью, Юджин, – спокойно произнес Дункан. – Первого. Голыми руками, прежде чем вы сообразите, как это произошло. – Он задорно рассмеялся. – Я же сказал, что иду с вами добровольно. Я не буду оказывать сопротивление. Даю вам слово.

Юджин сглотнул, и его кадык судорожно дернулся. Уинстон растерянно смотрел то на солдат, то на Дункана, словно желая убедиться в серьезности высказанной угрозы. Очевидно, в конце концов он решил, что не стоит испытывать судьбу.

– Ну хорошо, я рассчитываю на ваше слово, Хайнес. Солдаты, окружите его. И пристрели́те, если он попытается сбежать.

Уинстон с нахальным видом наблюдал за тем, как солдаты сопровождают Дункана к воротам. Упитанный и самоуверенный Юджин замыкал эту маленькую процессию. Дункан взглянул на его лицо и едва сдержался, чтобы не врезать по нему. В душе у капитана вдруг заклокотал гнев; Дункан готов был задушить любого, кто хоть пальцем к нему прикоснется. Если бы кто-нибудь в этот миг положил ему руку на плечо, то наверняка был бы убит. Но, конечно, после того, как умер бы Юджин.

Тот, казалось, догадывался о мыслях арестованного. Он держал дистанцию, что помогало капитану сосредоточиться и все спокойно обдумать.

Если бы Дункан вышел из себя, ситуация только ухудшилась бы. Он решил, что лучше поберечь силы. Хотя бы для того, чтобы не давать Элизабет нового повода для волнения. Прошедшая ночь и так отняла у нее много энергии. Элизабет нужно выспаться и отдохнуть. Да и малышу тоже. Он сам попытается сделать то же самое, вероятно, в ближайшие часы ему больше ничего не удастся предпринять; кроме того, он чертовски устал.

Рассветные сумерки сменились бледным дневным светом. Дункан в окружении солдат шел по утоптанной глиняной тропе в сторону гарнизона. Там его наверняка запрут в арестантскую камеру до тех пор, пока губернатор не соизволит с ним поговорить.

Дункан взглянул на гавань, где под светлеющим небом вырисовывалось множество кораблей с возвышающимися, словно лес, мачтами и парусами. Одним из этих суден была «Элиза»; она была так близко и в то же время так далеко. Еще бы несколько часов, самое большее сутки – и они убрались бы с этого острова. Черт бы побрал этого Юджина Уинстона с его жаждой мести!

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветрами надежд

Похожие книги