Читаем Летящий ястреб, рыжая лиса (СИ) полностью

Дама приветливо улыбнулась и подобрала юбки, чтобы Кэтрин было удобнее сесть.

— Спасибо, мэм. — Кэтрин улыбнулась в ответ.

Она опустилась на сиденье, а саквояж задвинула под скамью.

— Славная нынче погодка, не так ли, мисс? — забросила удочку старушка.

— Славная, — согласилась Кэтрин.

— А вчера вечером был сущий ад! Такой жуткий ливень! — делано заохала собеседница. — Словно сами небеса обрушились на наши головы!

— И не говорите, — кивнула Кэтрин.

В этот момент машинист дал гудок, и поезд тронулся, набирая ход.

========== Часть 3 ==========

Прошло не более получаса, но за это время миссис Хендрикс — так звали попутчицу Кэтрин — успела в мельчайших подробностях поведать историю своего многочисленного семейства, начиная с того момента, как ее пра-пра-пращур приплыл в Америку с пятью гульденами в кармане.

Утомленная несмолкаемой болтовней, Кэтрин не заметила, как поезд замедлил ход. Лишь когда протяжно застонали тормоза, она встрепенулась и выглянула в окно. За пыльным стеклом простиралась прерия с пологими холмами на горизонте.

Кэтрин глянула в окно с другой стороны вагона. «Ранчо Медоу-Эйкерс» гласила размашистая надпись на дощатой стене полустанка.

— Ах, душечка! — воскликнула миссис Хендрикс, тоже прочитав название остановки. — Если бы вы только знали, каких славных лошадей разводил мой покойный Арнольд. Ах, что это были за лошади! Краше во всей округе не сыскать!

И на Кэтрин обрушилась очередная лавина информации, от которой уже начинала раскалываться голова.

Прошло минут двадцать, прежде чем Кэтрин осознала, что пассажиры из вагона не выходят, новые не заходят, но поезд, тем не менее, продолжает стоять. Смутная тревога, словно червячок в яблоке, шевельнулась в ее душе. Кэтрин вся подобралась и напрягла слух, пытаясь сквозь трескотню миссис Хендрикс разобрать, что происходит вокруг.

Некоторые пассажиры тоже с недоумением оглядывались по сторонам, остальные были поглощены чтением или беседой. Вспомнив, как с месяц назад Джордж рассказывал о грабителях поездов, Кэтрин нервно заерзала на сиденье. А что, если это ограбление? Неужели придется отдать бандитам свои жалкие сбережения? А вдруг они поднимут стрельбу?

Но когда отворилась дверь, и в вагон зашли двое мужчин, масок на них не было.

— Что случилось, почему мы стоим? — всполошились пассажиры.

— Все в порядке, леди и джентльмены, мы просто кое-кого ищем.

Тут Кэтрин заметила в руках одного из вошедших листок с чьим-то портретом и мигом вспотела. Нет-нет! Наверняка им нужна не она! Скорей всего на плакате тот бандит за тысячу долларов… Джим Бастер, или как его там?

Она подняла глаза и оцепенела — один из охотников за головами смотрел прямо на нее. Оглядывал ее рыжие волосы, веснушчатое лицо…

Не успел он сделать и шага, как Кэтрин догадалась — ее нашли. Похолодев от страха, она вжалась в твердую спинку сиденья.

Мужчина неторопливо приблизился к ней.

— Мисс Кэтрин О’Доннелл, — скорей утвердительно, чем вопросительно произнес он.

Кэтрин стало нечем дышать.

— Н-нет, сэр, — дрожащими губами пролепетала она, чувствуя, как предательски загорелось лицо. — М-меня зовут… Мэри Джонс…

— А у вас есть при себе документы, мисс… Джонс? — В прищуренных глазах блеснуло не то презрение, не то насмешка.

— Видите ли, сэр… — запинаясь начала Кэтрин, ощущая, что зубы вот-вот станут отбивать чечетку.

— Вы оставили документы дома, — снисходительно закончил за нее он.

— Да, — пискнула Кэтрин и умоляюще подняла брови.

— Ну что ж, мисс… — Мужчина помедлил, словно раздумывая. — В таком случае вам придется поехать с нами к шерифу.

— Зачем?

— Чтобы подтвердить вашу личность.

Внутри все оборвалось. Кэтрин беспомощно огляделась по сторонам.

— Послушайте, уважаемый, — вдруг раздался зычный голос миссис Хендрикс. — С каких это пор человека ссаживают с поезда лишь за то, что он забыл документы? Главное, иметь при себе билет, не так ли?

— Мэм. — Охотник дотронулся до полей своей шляпы. — У нас есть все основания полагать, что юная леди, которую вы так рьяно защищаете — убийца в бегах. Вот объявление о ее розыске.

Он показал миссис Хендрикс плакат, и та шарахнулась от Кэтрин как черт от ладана.

— Боже милосердный! — воскликнула она. — С ума сойти! Где это видано, чтобы убийцы разъезжали в одном вагоне с приличными людьми! Безобразие! Я буду жаловаться в комиссию по железным дорогам!

Она продолжала заполошно кудахтать, а мужчины схватили Кэтрин под локти и подняли со скамьи. Ее поволокли по проходу на глазах у изумленных пассажиров, а она едва успевала перебирать негнущимися ногами. В ушах оглушительно звенело, сердце бешено стучало в груди.

Неужели все кончено? И не будет ни Денвера, ни Нью-Йорка. И жизнь оборвется вот так — глупо, на виселице. Неужели ей суждено болтаться в петле, и вороны выклюют ей глаза?

Кэтрин словно одеревенела. Она не плакала и не сопротивлялась, пока ее выводили наружу, обыскивали и надевали на руки тяжелые кандалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы