- Ты все еще ее не переносишь? - Клодия поправила очки на носу, их толстые линзы мешали Филу понять выражение ее глаз. Но если бы он уловил в ее взгляде насмешку, тут же уволил бы, хотя и проработали они вместе не один год. Клодия это прекрасно знала: отец Фила увольнял ее трижды по той же самой причине. Однажды увольнение продлилось четыре дня, после чего он пришел к ней домой извиняться.
- Не переношу - не то слово, - проворчал Фил и уставился в окно, выходящее на гавань. - Она меня просто довела.
- Понятно.
- Что, черт побери, ты имеешь в виду? Клодия пожала плечами.
- Ничего. Ты стал очень раздражительным. В чем дело?
- Представь себе, Клодия, вернулась моя мать.
- Погостить? - Вопрос прозвучал мягко, хотя от матери Фила могло исходить только зло.
Фил благодарно улыбнулся.
- Надеюсь, что ненадолго. - Он ходил вдоль окон, потом остановился и долго тер затылок. Посмотрев пристально на секретаршу, как будто увидел ее впервые, он вдруг спросил:
- Клодия, почему с самого детства я считаю тебя своей матерью?
Клодия Сильвия быстро отвернулась и вытерла глаза платочком:
- Мне приятно это слышать от тебя, Филип.
- Какое там, к черту, приятно, - пробормотал он, - я сам вовсе не приятный. Представь, я только сейчас это понял, а ведь всегда считал себя замечательным во всех отношениях.
- А теперь не считаешь?
- Теперь не считаю. Почему отец не женился на тебе?
Она нагнулась, стала искать бумажную салфетку и мягко сказала:
- После того как твоя мать сбежала с другим, отец не переставал ее любить и до последнего дня обожал ее. А я.., на меня он никогда не смотрел как на возможную жену.
- И за что только он ее любил? - Фил резко оборвал Клодию. - Она убежала с этим проклятым музыкантом и об отце больше не вспоминала.
- С музыкантом?
- Да. Он был первым, затем последовал, по-моему, искусствовед или кто-то в этом роде.
- Как ты думаешь, Филип, что ей надо сейчас?
- Не знаю, - вздохнул он, - но твердо уверен, что денег мне это будет стоить. И представляешь? Она притащила с собой Эмилию.
- С которой ты был когда-то помолвлен? И она приехала вместе с твоей матерью?
- Нет, не вместе, но одновременно. Если ты помнишь, тогда дело у нас ничем не кончилось, и ей подвернулся Лайонел Этватер.
- Господи, да он был по крайней мере лет на тридцать ее старше и страшен как черт!
- Все искупалось состоянием в три миллиона долларов, Клодия. Вероятно, потом Этватер разорился, и у него хватило духу застрелиться. А Эмилия теперь ищет нового мужа.
- По фамилии Этмор?
- Ты догадалась. - Засунув руки в карманы брюк, Филип подошел к окну. Она, кажется, никак не может уразуметь, что нельзя войти в одну и ту же реку дважды.
- Скорее, она считает себя роковой женщиной. И что ты решил?
- А то, что я вежливо сообщил о нашей с Чарли помолвке.
- Замечательно! С Чарли? - истинно материнская любовь прорвалась в возгласе Клодии. Она кинулась обнимать его, но остановилась, увидев, что он отвернулся.
- Ничего замечательного тут нет. Я не учел самого важного: забыл спросить согласия Чарли до того, как объявил о помолвке, - печально признался Фил.
Клодия покачала головой и сочувственно взяла его за руку:
- Ты так никогда и не повзрослеешь, Фил! Девушек об этом положено спрашивать заранее. А она?
- Была вне себя. Я и не знал, что у слова "идиот" столько синонимов. Она разразилась гневными тирадами и пообещала незамедлительно отомстить.
- Что ж, что сделано, то сделано. Почему бы тебе не поехать домой и не помириться с ней? Купи цветы или шоколадные конфеты, если она их любит.
- Приползти на коленях?
- Придется. Хочешь, я позвоню и скажу, что ты едешь?
- Здорово, Клодия. - Фил уселся на вертящееся кресло у стола, а Клодия тем временем набрала номер телефона.
- Лучше поговори сам, Филип. - Она через стол передала ему трубку. - Это какая-то Эмилия.
- Фрейтас, - уточнил Фил и взял трубку. - Я хочу поговорить с Чарли. - В аппарате что-то затрещало. - С Шарлоттой Макеннали, моей невестой, рыжей малышкой. - На другом конце провода продолжалось кудахтанье. - Что, черт возьми, это значит: она уехала? Ты уверена? - Снова бессвязная трескотня. Черт побери! - Фил отдал трубку Клодии, и она положила ее на рычаг. - Она уехала, и никто не знает куда, - сердито сообщил он, - просто села в машину и укатила в город. Мне придется поехать и выяснить все самому.
- Успокойся, не лети сломя голову, - предостерегла Клодия.
- А мы с Чарли только так и поступаем. Ругаясь сквозь зубы. Фил выскочил из кабинета, на ходу надевая пиджак. Один рукав вывернулся наизнанку, и, уже выбегая из конторы, он рывком стянул с себя пиджак и швырнул его в мусорную корзину.