Читаем Летние гости полностью

— Дак ты что это лошадь-то понужаешь? — взмолился Василий Ефимович. — Ну-ка, дай вожжи, — и отнял их у Филиппа. И Филипп уже поостыл.

А Митрий насупился. Молчит. Видно только худую щеку да выгоревший ус. Пусть помолчит. Это и лучше.

Проехали версты полторы, и с высокого моста через Тепляху, под которым пенились бурые, как сусло, воды, увидел Филипп на пестреющем курослепом склоне около кирпичной магазеи скопище телег, тепляшинских мужиков, выносящих мешки из беспризорно распахнутых дверей.

— Из этих вон кой-кого ловить надо, товарищ Солодянкин, — с обидой выдавил Шиляев. — Хлеб-то общественный да для Питера приготовленный грабят.

Филипп похолодел, напрягся и потянул у мальчишки вожжи, намереваясь направить лошадь по головокружительному спуску к магазее. Но на этот раз Василий Ефимович намертво вцепился в них и хрипло заревел:

— Не трожь, моя лошадь. А там отымут. Я знаю, отымут.

Филипп сплюнул.

— Не вздумай, Шиляев, удрать. Я сейчас вернусь, — и бросился к магазее.

Взлетев на приступок склада, он гаркнул что было силы:

— А ну, прекратить грабеж! — и дважды пальнул в небо.

Затрещали телеги, в стороны сыпнули мужики. В разноликой толпе страх и смятение.

— Именем советской власти приказываю: выгружай и сноси хлеб обратно. Иначе будет худо. А ну, вон ты неси первый, — и ткнул дулом револьвера в Абрама Вожакова.

— Я-то чего? Я-то почто первой?

— Неси. Я тебе сказал.

Вдруг из толпы сладенький голосок:

— Эй, мужики, почто испужались? Одного испужались. Не бойтесь, подмога придет.

Старик с лицом святого, Афоня Сунцов, дергая за рукав то одного, то другого, подзуживал, натравливал на Филиппа.

— Все равно уж, раз начали. Дело-то святое. Неуж одного…

Толпа всколыхнулась, загустела, придвинулась ближе к Спартаку, заполоводив выход к дороге, который еще был до этого свободен.

— А кто первой-от пойдет? У него еще пять пуль. Пятерых уложит, — выкрикнул кто-то.

— Дело-то святое, — пропел в ответ Афоня.

Филипп взял бы на мушку этого старикана, но как его выследишь: он мелькает в толпе, как поплавок на ряби. Вдруг схватился Афоня за Фрола Ямшанова.

— Вот Фролушко у нас первой пойдет. Дело-то святое. Его, жданого, без единого зернышка комиссары оставили. — И взрыднул: — Ох, то ли еще будет, мужики. — Сунцов подтолкнул онемевшего от неожиданности Ямшанова. — Не подымется у него рука стрелить в дряхлого человека, иди. А мы за Фролушкой пойдем. Все пойдем.

Филипп ждал, хотя понимал, что ждать нельзя. Что с толпой, если хлынет она, ему не сладить. Но не бежать же ему, не оставлять же магазею. Он прислонился к стене, крикнул:

— Под буржуйскую дудку поете?!

Подслеповатый Фрол попятился в толпу, но Сунцов обнял его, опять вывел вперед.

— Да как я? Да что вы, мужики? — разводил руками Фрол.

— Ты старик. Иди, иди. Надо их поучить, комиссаров-то. Пущай хлебушко наш трудовой зазря не изводят. Не засмеет он в тебя стрелить, Фролушко, не засмеет. А помогать тебе мир завсегда поможет.

— Эй, мужики, не верьте этой лисе! Обведет вас вокруг пальца. На какое дело он вас толкает-то. Хлеб, который для голодного Питера, хочет пустить в грабеж! — выкрикнул Филипп, но от обломка кирпича, ударившего в лицо, захлебнулся кровью. — Ох, сволочи!

Унимая одной рукой кровь, он теперь следил за толпой, готовый выстрелить в того, кто еще попробует метнуть камень.

Вдруг откуда-то сбоку вырвался из толпы Митрий Шиляев и стал рядом с Филиппом.

— Эй, одумайтесь, мужики! Одумайтесь! Себя не жалко, про семью подумайте. Что вы делаете-то? — закричал он. — Хлеб-то для Питера. Для голодных людей.

— Иди, иди, Фролушко, — мухой зудел Сунцов, и Ямшанов, видимо, решился. Сдернув заячью шапку, бросил оземь, перекрестился и, по-слепецки вытянув руки, пошел на Филиппа.

— Господи, баслови, — бормотал Ямшанов.

— Иди, иди, — напевал вслед Афоня.

И толпа медленно двинулась за стариком. Сомкнется она, и от самосуда не спасешься ничем.

Вдруг увидел Филипп — пылит на дороге обоз. «Продотряд едет», — вспыхнула радостная догадка.

— Эгей, сюда! Сюда! — закричал он, и толпа в страхе отхлынула от магазеи.

Филипп кинулся к обозу.

— Продотряд?

— Продотряд, — как-то кисло ответил кривой мужик, ехавший на первой подводе. — Вона старшой наш.

Возницы расступились перед остроглазым, в грязно-белой папахе парнем.

— Я вроде ба заправляю. А что?

— Документы есть на хлеб? — спросил Спартак и для достоверности протянул свой мандат.

Вдруг протолкался к остроглазому Афоня Сунцов.

— Его арестовать, — сказал Филипп.

— Попутал вас, попутал вас со своими, жданой, — с лаской сказал Афоня, и Филипп все понял, рванулся в сторону.

Митрий тоже в этот момент понял, что надо бежать изо всех сил, скрыться, иначе будет конец: из-под мешков доставали обозники обрезы, драгунки. Какой продотряд?! Это была банда спекулянтов. Кто-то зазвал ее сюда. Но Митрий не побежал, а тревожно крикнул Спартаку:

— Берегись, Филипп! — и вовремя крикнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза