Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Тетя Сьюзан шагнула вперед, чтобы закрыть дверь, а затем щелкнула выключателем рядом с ней. На кухне загорелся свет, и она повернулась ко мне. То, что я увидел тогда-одно из моих самых приятных воспоминаний. А то, что произошло дальше-одно из моих самых неловких, но юмористических воспоминаний.

Когда она повернулась, я увидел, что вокруг ее волос только полотенце. В свете кухни я увидел, что дверь и темнота мешали мне видеть раньше. Тетя Сьюзан не была загорелой (я знал, что она не лежала на солнце у озера), хотя у нее был небольшой бронзовый загар. Она была очень бледным алебастром, где ее бикини блокировало солнце, с резко определенными линиями загара. И вдруг я понял, почему она всегда носит бикини. Когда мои глаза быстро щелкнули по ее телу, и я внезапно остановился, пораженный этим зрелищем передо мной.

У нее нет лобковых волос, и я мог ясно видеть гладкую кожу ее губ. Мой пенис предал меня, и он встал так быстро, что я поражен, что не потерял сознание от недостатка крови в моем мозге!

Это произошло так быстро, что я не знал, что делать; я не могу спрятать мой член. Я сделал единственное, о чем мог думать мой охваченный паникой мозг, я развернулся и и положил ногу на ногу, скрывая свою эрекцию в углу.

— С тобой все в порядке, Пол? — Спросила тетя Сьюзан, и ее голос внезапно стал очень обеспокоенным.

Я знал, что она, вероятно, не видела мою эрекцию, так как я быстро развернулся, но я уверен, что она легко догадалась, в чем проблема.

Я пробормотал что-то бессвязное и уставился в угол.

— Ты в порядке? — она снова спросила, все еще обеспокоенная моим отсутствием последовательной реакции.

Я молча кивнул, желая, чтобы моя эрекция утихла. Я чувствовал что у меня красная шея и лицо, но я просто не знал, что делать. В конце концов, нежный голос тети Сьюзан пришел мне на помощь.

— У тебя стояк, не так ли, — сказала она успокаивающе, разумно, тем же тоном, которым говорила, — у тебя красное лицо.

Я несколько мгновений не отвечал, а она молчала. Смущенный, я не мог отрицать очевидное, тем более, что она так уверенно об этом сказала. Я почувствовал, что моя шея и лицо краснеют сильнее, и смущенно, кивнул.

— Все в порядке, пол. Это естественно. Здесь нечего стыдиться, — продолжила она тем же тоном. — Ты можешь повернуться, твоя эрекция не оскорбит мои чувства.

Я не могу! Мой предательский пенис был тверд как сталь. Я покачал головой, все еще не доверяя ей.

— Пол, я управляю лагерем в течение длительного времени. Кроме того, у меня двое собственных сыновей. Я уже видела молодого человека со стояком, — успокаивающе сказала она. — Тебе нечего стыдиться.

Я снова покачал головой, не решаясь пошевелиться.

Ее тон стал тверже:

— Пол, эрекция-естественная вещь. Здесь нечего стыдиться. Если ты будешь стоять в углу весь день, мы не выполним работу.

Она остановилась на мгновение, чтобы дополнить. — Повернись, я приготовлю нам завтрак, и прежде чем ты осознаешь, ты будешь в порядке.

Она была такой разумной. Она была такой реальной. Смущение или нет, я решил, что глупо оставаться с носом, не говоря уже о моей эрекции. Кроме того, она не знала, в чем проблема.

Я неохотно повернулся к ней лицом. Впервые в моей юной жизни я стоял на виду у другого человека с членом, твердым, как стальной прут. Я опустил голову от стыда, не смея смотреть на нее.

— Пол, — сказала она своим голосом, не возражая, — посмотри на меня.

Я медленно поднял лицо, но не хотел смотреть ей в глаза.

— Пол. Одно слово было равносильно приказу.

Когда мои глаза наконец встретились с ее глазами, я увидел, что она не была ни смущена, ни удивлена. На самом деле, она выглядела совершенно непринужденно.

Она посмотрела мне в глаза и сказала:

— Это было не сложно, не так ли?

Я снова покраснел… Она увидела выражение моего лица, поняла, что сказала, и позволила небольшому смешку вырваться из ее губ, прежде чем закрыть рот рукой. Ее глаза смеялись, и я мог сказать, что она очень старалась не хихикать. Было также очевидно, что она смеялась над своими неудачными словами, а не надо мной. Ее веселье было заразительным, и в ответ я ухмылялся, как идиот. Ее самообладание, наконец, покинуло ее, и она начала беспомощно смеяться. Я не могла удержаться, и, несмотря на абсурдность ситуации, смеялась вместе с ней.

Напряжение рассеялось, она сделала шаг назад к кухонному столу, вытащила стул и жестом попросила меня сесть.

— Я приготовлю нам завтрак, — сказала она, отсмеявшись.

Тетя Сьюзан приготовила яйца, сосиски и тосты, и налила нам стаканы апельсинового сока. Все время, пока она готовила завтрак, я молча наблюдал за ней. Она суетилась около кухни. Каждый раз, когда я мог, я украдкой смотрел на ее гладкий лобок и задавался вопросом, почему у нее нет лобковых волос. Мой стояк, скрытый кухонным столом, набухал сразу же, когда я сидел в кресле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература