Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Я поднялся по ступенькам на крыльцо и несколько секунд стоял, капая. Казалось, что дождь усилился только после того, как я вышел из него; звук удара о крышу был постоянным, низким ревом. Мама, по крайней мере, взяла наши полотенца из дождя, но это означало, что мне придется капать через пол в каюте в ванную, чтобы вытереться.

Я решил, что ничего не могу с этим поделать, и потянулся к экранной двери. Я открыл дверь кабины, быстро вошел внутрь, затем закрыл ее и рассеянно потянулся к выключателю света. Я щелкнул выключателем и остановился в шоке.

Мама лежала на кровати, широко расставив ноги, а ее рука деловито терла киску. Я увидел это в мгновение ока. Как только зажегся свет, она вдруг села и посмотрела на меня. Потом она расплакалась.

Что я такого натворил? Мне было жаль, что я застал ее мастурбирующей, и стыдно за то, что она немного взволнована, но это случилось раньше, и она не начала плакать. Даже не думая, что c меня капает напол, я бросился в сторону кровати.

Она бросила на меня слезливый взгляд, и свернувшись клубочком на кровати начала рыдать. Я сидел сбоку от кровати, не обращая внимания на то, что она промокла, и положила руку ей на плечо.

—Что случилось, мама?—Я спросил, становясь более обеспокоенным и более страшным.

Рыдания начались с новой силой, и она не ответила.

—Почему ты плачешь?—

Она не ответила ни на секунду, и я почувствовал, что моя паника поднимается. Я отчаянно боялся, что сделал что-то хуже, чем просто прервал ее.

—Мама?—

—Все в порядке, дорогой. Я в порядке, — сказала она сквозь слезы.

—В чем дело?—

—Ничего.—

Она переставала плакать, но она все еще дрожала от волнения, и мое замешательство только углублялось.

—Ты в порядке?—Я спросил.

Она закусила губу и слабо кивнула. Слезы все еще текли по ее лицу, но слезы, казалось, прошли. Я потер ее плечо, пытаясь дать ей утешение, и подумал, что я что-то сделал.

—Я что-то сделала не так? —Я тихо спросил.

Она повернулась ко мне и подняла глаза, полные непроливаемых слез. Мое сердце чуть не лопнуло; я понятия не имел, что я могу сделать для нее, чтобы она почувствовала себя лучше. Я понятия не имел, почему она была так расстроена.

Она посмотрела на мое лицо, наполненное заботой о ней, и ее выражение лица смягчилось.

— Нет, милый, — сказала она. —В этом нет твоей вины.—

Увидев ее в таком состоянии, я ощутил собственные эмоции и мне самому пришлось моргнуть слезами. Я был смущен, и мои эмоции были явно высечены на моем лице.

Я встала, твердо решив не плакать, и пошел в ванную. Я вытащил всю коробку салфеток из задней части туалета и вернулся к кровати. Мама села, когда я стоял, и теперь сидела, поджав ноги, плечи опустились, тихие рыдания сотрясали все ее тело.

Я сел рядом с ней и протянул коробку с салфетками. Она вытащила несколько и ткнула в лицо со слезами. Она тоже сморкалась, но рыдания не стихали.

—В чем дело? — Я спросил еще раз.

—Я просто так...расстроенная, — сказала она, сжимая салфетки и сжимая руку в кулак.

Расстроен? В чем? На меня? —Ты хочешь, чтобы я ушел?—

Она подняла на меня глаза. Ее глаза были в красной оправе и все еще наполнены слезами, ее нос был красным, а щеки были пятнистыми. Она была в слезах. И мое сердце снова угрожало разорваться, когда я думал, что она попросит меня уйти. Она увидела мое беспокойство, мою растущую панику, и выражение ее лица смягчилось.

—Нет, Пол Тебе не обязательно уходить.—

Она прислонилась ко мне, и я инстинктивно обнял ее, не зная, что еще делать. Она тихо рыдала, прислонившись ко мне, а я просто обнял ее. Через несколько минут она немного успокоилась и снова потянулась к салфетке. Я молча протянул ей коробку, и она вытащила больше салфеток, тихо вытирая лицо. Она снова высморкалась, и я набрался смелости задать вопрос, который горел в моей голове.

—Ты плачешь из-за того, что я пришел в хижину? — Я спросил нерешительно.

Она молча покачала головой, и я вздохнул с облегчением.

—Тогда что случилось? — Я спросил, тихо смущенный.

— Сегодня утром была Эрин, — сказала она. —А потом сломался водонагреватель, потом позвонил твой отец, и теперь ты здесь.—Это было похоже на разрыв плотины внутри нее; она изливала свои эмоции в одном огромном порыве.

—Ты хочешь, чтобы я ушел?—Я спросил снова, тихо, мои глаза жалились.

— Нет, — тихо сказала она. Она слышала боль и страх в моем голосе и растерянность. Она крепко обняла меня, тихо всхлипывая. —Нет. Я рада, что ты здесь.—

—Ты хочешь поговорить о том, что случилось? — Я спросил, повторяя слова, которые она говорила мне много раз.

Она кивнула. Затем она покачала головой. Потом она снова неохотно кивнула. Она уныло рассмеялась и хмыкнула. Она посмотрела на меня и слабо улыбнулся. Затем она снова опустила голову и откинулась на спинку стула. Я позволил моей руке упасть с ее плеч, и она глубоко вздохнула.

—Сегодня утром Эрин проснулась прямо посередине...—

Я знал, что она пыталась не сказать. Я видел, как она медленно мастурбировала, и я знал, что ее прервали, когда Эрин проснулась. Я кивнул, но она сосредоточилась на салфетках в руке и ничего не увидела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература