Читаем Летний Рыцарь. Лики смерти полностью

Я не ощутил ни малейшего шевеления энергии, ни единого магического вздоха. Какую бы завесу здесь ни использовали, она была круче всего, чего мне до сих пор удавалось достичь. Конечно, в том, что касается магии, я далеко не ас. Я умею кое-что, у меня имеются свои фирменные приемы, но по большей части я действую нахрапом, закачивая в свои заклятия столько энергии, что даже не удивляюсь, когда половина ее пропадает впустую. В общем, с точки зрения магии я действую как деревенский увалень, и шуму от меня больше, чем толка.

Эта завеса была хороша. Можно сказать, почти идеальна и, во всяком случае, совершенно бесшумна. На порядок лучше тех, что мне удастся сотворить в ближайшие лет десять-двадцать. В тупом потрясении я молча смотрел на то, как она упала, и два человека, присутствия которых я до сих пор не ощущал, возникли передо мной на ровном месте.

Ближе ко мне стояла женщина ростом больше шести футов. Седые волосы ее были подобраны у шеи в сетку. Она уже облачилась в парадный балахон из черного шелка, почти такого же цвета, как ее кожа. Алому тюрбану вторила нить самоцветов на шее. Она выгнула темную бровь, без намека на улыбку покосившись сначала на Эбинизера, потом на меня. Голос ее, когда она заговорила, оказался неожиданно низким и сочным.

— Вонючая шарашка? — спросила она. — Зажравшиеся снобы?

— Мэтти, — начал Эбинизер, все еще похихикивая, — ты же знаешь, как я завожусь, когда речь заходит о политике внутри Совета.

— Никакая я тебе не «Мэтти», Эбинизер Маккой, — огрызнулась она и поверх его плеча посмотрела на меня. — Чародей Дрезден, не могу сказать, чтобы меня забавляло ваше непочтение к Белому Совету.

Я задрал подбородок и вызывающе посмотрел на нее, ухитрившись при этом не заглянуть ей в глаза. Не самый простой финт, но при наличии надлежащей мотивации может и получиться.

— Какое совпадение. Я тоже не могу сказать, чтобы меня забавляло ваше подглядывание за мной.

Глаза чернокожей дамы вспыхнули, но Эбинизер вмешался, не дав нам возможности кипятиться дальше.

— Гарри Дрезден, — сухо произнес он. — Знакомьтесь, это Марта Либерти.

Она искоса посмотрела на него.

— Он заносчив, Эбинизер, — решительно заявила она. — Опасен.

Я хмыкнул:

— Как любой другой чародей.

— Ехиден, — продолжала она так, словно я не говорил. — Злобен. Одержим.

Эбинизер нахмурился:

— Сдается мне, у него есть на то веские причины. Ты и прочие Старейшины приложили к этому изрядно усилий.

Марта покачала головой:

— Тебе известно, кем он мог стать. Он представляет собой слишком большой риск.

Я дважды щелкнул пальцами и ткнул себя большим пальцем в грудь:

— Эй, леди. «Он» тоже здесь.

Взгляд ее скользнул по мне.

— Посмотри на него, Эбинизер. Он же совершенно опустился. Вспомни, сколько он причинил разрушений.

Эбинизер сделал два быстрых, сердитых шага к Марте:

— Это когда бросил вызов Красной Коллегии, собиравшейся убить ту девушку? Нет, Мэтти. Не Хосс виной тому, что вышло потом. Это все они. Я читал его отчет. Он выступил против них там, где, черт подери, нельзя было против них не выступить.

Марта сцепила руки перед собой — на фоне ее балахона они казались особенно темными, сильными.

— Мерлин говорит…

— Знаю я, что он говорит, — буркнул Эбинизер. — Мне даже не нужно слушать его, чтобы знать. По обыкновению, полуправду-полуложь, и все без сердца.

Долгую секунду Марта молча смотрела на него, хмурясь, потом повернулась ко мне.

— Вы помните меня, мистер Дрезден? — спросила она.

Я покачал головой:

— Все время суда я просидел с завязанными глазами, а то собрание, что созывал наблюдатель Морган пару лет назад, я пропустил: у меня из бедра пулю вынимали.

— Я знаю. До сегодняшнего дня я ни разу не видела вашего лица.

Она в первый раз двинулась с места и направилась ко мне, с каждым шагом постукивая изящным посохом из какого-то темного, с бордовым оттенком дерева. Я напрягся и заставил себя смотреть на нее, но она не стала встречаться со мной взглядом. Некоторое время она изучала мое лицо.

— У тебя материнские глаза, — произнесла она наконец совсем тихо.

Старая боль шевельнулась во мне. Я едва смог выдавить из себя слабый шепот:

— Я ее совсем не знал.

— Нет. Не знал.

Она подняла тяжелую руку и провела ею в воздухе с одной стороны моей головы, потом с другой, словно приглаживая мне волосы, но не касаясь их. Потом снова окинула взглядом с головы до ног, не упустив при этом забинтованную руку.

— Ты ранен. Тебе очень больно.

— Не страшно. Заживет через несколько дней.

— Я не о твоей руке, мальчик. — Она закрыла глаза и наклонила голову. Когда она заговорила снова, слова давались ей с трудом, словно губы отказывались произносить их: — Очень хорошо, Эбинизер. Я поддержу тебя.

Она шагнула от меня назад, ко второй фигуре, появившейся одновременно с ней. Я почти забыл о ее спутнике и, посмотрев на него внимательнее, понял почему. Окружавшая его тишина ощущалась почти физически. Его черты, осанка — вообще все, что его отличало, словно скрадывалось этой тишиной, терпеливой и безмолвной, словно камень, лежащий под солнцем и под луной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези