Читаем Лето для тебя полностью

— Здесь больно? — осведомился он, нажимая на неестественно вывернутое плечо. В ответ раздался истошный вопль. — Не больно? Вы уверены? — уточнил доктор и снова надавил.

Виктория невольно рассмеялась. Руки наконец опустились, и злосчастный пистолет перешел в распоряжение отца. А доктор Берридж поднял голову и посмотрел ей в глаза.

Да, оказывается, мама говорила правду. Действительно сразу понятно, когда мужчина по-настоящему тебя видит. Но вот только она почему-то не сказала, что чувствует девушка, когда впервые по-настоящему увидит своего мужчину.

Вдруг стало трудно дышать.

Безмолвная сцена осталась незамеченной. Все вокруг погрузились в собственные заботы. Сэр Уилтон с опаской сжимал пистолет и радовался, что наконец-то удалось забрать смертельное оружие из рук дочери. Чарлз и Невилл сняли возницу с козел и положили на землю. Пока Чарлз проверял, дышит ли бедняга (к сожалению, оказалось, что нет), Невилл проник в многострадальный экипаж в поисках воды или чего-нибудь покрепче, что могло бы вернуть Джейн силы.

Сама Джейн пока еще с трудом соображала, что происходит, а потому с удивлением обнаружила заботливо склонившегося брата.

— Осторожно, — прошептал Джейсон, помогая ей сесть. — Постарайся попить.

Он поднес к ее губам флягу с водой.

К счастью, усилия Невилла увенчались успехом. Джейн поперхнулась, но потом все-таки смогла сделать несколько глотков.

— Не спеши, — заботливо предупредил маркиз.

— Берн, — прошептала Джейн и оглянулась.

Повернуть голову оказалось непросто.

— Что он сделал? — быстро спросил Джейсон, зло прищурившись.

— Спас меня, — выдохнула сестра.

И, наконец, увидела того, кого искала. Живого! Ужасно хромая, с окровавленным лицом, Берн спешил на помощь.

— Как ты себя чувствуешь? — испуганно спросил он и посмотрел на Джейсона. — Как она?

— Только что была без сознания, — проворчал маркиз, однако сестра нетерпеливо махнула рукой, не в силах оторвать глаз от любимого.

Берн опустился перед ней на колени.

— Очень больно? — спросила Джейн, увидев рану над глазом.

Он рассеяно покачал головой и бережно прикоснулся рукой к ее щеке. Простое движение подействовало на Джейн магически. Внезапно все переживания и страхи вырвались на волю потоком слез. Берн крепко обнял ее и прижал к груди, а Джейн рыдала, сама не понимая, чего больше в неожиданной буре — горя или облегчения.

— Так ужасно, — прошептала она, уткнувшись в насквозь промокший сюртук. — Я пыталась убежать, но он меня поймал.

— Знаю, милая. Ты у меня храбрая. Прости за то, что не успел примчаться вовремя, — успокаивал Берн.

— Успел. Ты меня спас.

— Вообще-то тебя спасла Виктория. И меня тоже, — уточнил Берн, и Джейн рассмеялась сквозь слезы.

Они сидели, крепко обнявшись, радуясь встрече и успокаивая друг друга.

Джейсон стоял поодаль и внимательно наблюдал за трогательной сценой. О его присутствии никто не вспоминал, и он имел возможность сделать собственные выводы.

До этой минуты маркиз твердо намеревался защитить сестру от ошибки, но только сейчас понял, что не учел одного важного обстоятельства: невозможно оградить Джейн от самой себя и собственных чувств, так же как невозможно запретить приближаться к человеку, способному ради нее сразиться с драконом, разрушить каменные стены и разметать всех, кто угрожает безопасности и благополучию.

Так стоит ли мешать счастью? Джейн приняла решение и выбрала своего героя — сложного, непокорного, необычного. Того, кто способен поразить мужеством, спасая ребенка, и удивить неожиданным проявлением доброты, порадовав больного старика партией в шахматы. Того, кто безгранично ее любит.

Правильный выбор.

Джейсон стоял, постепенно проникаясь сочувствием и пониманием. И тут до него донеслись слова, стершие последние сомнения.

— Никому тебя не отдам, — выдохнула Джейн, обращаясь к Берну. — Не отпускай меня.

— Никогда и ни за что, любовь моя, — улыбнулся в ответ Берн. — Я всегда буду рядом.

Когда дело дошло до допроса, Большой Джим щедро выплеснул накопившуюся злобу и не долго думая выдал сообщников — Доббса и мистера Катлера.

Не прошло и часа, как адвоката нашли в его собственном доме. Несмотря на поздний час, джентльмен засовывал в дорожный сундук серебряные подносы и подсвечники, очевидно, намереваясь сбежать от спящей жены и семерых детей.

Этой же ночью маркиз нашел в себе силы пожать руку мистеру Уорту, но только после того, как убедился, что часовые, которых он поставил у двери дома вдовы Лоу, пришли в себя и вернулись в Коттедж на собственных ногах.

Еще несколько дней ушло на выздоровление Джейн, Берна и Большого Джима. Последний, естественно, провел все это время в манчестерской тюрьме в ожидании депортации в Австралию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы