Читаем Лето для тебя полностью

— Мисс Уилтон, что случилось? — В голосе Доктора звучала неподдельная тревога. — Кому-то плохо? Может, принести инструменты и лекарства?

— О, не волнуйтесь, все в порядке. Мальчики побежали за мамой, — слегка задыхаясь, успокоила его раскрасневшаяся Виктория. Тяжело дыша, за спиной молодой госпожи остановилась Минни.

— Минни, и вы тоже? — Доктор окинул экономку подозрительным взглядом. — С какой стати все в этом доме носятся как сумасшедшие?

— Минни, надо срочно найти мои карманные деньги. Простите, доктор. Полагаю, вы пришли, чтобы составить папе компанию во время прогулки? — извинилась Виктория.

— Успею. Может быть, кто-нибудь любезно объяснит, в чем дело? Почему леди Уилтон потребовалось немедленно вернуться домой?

Эндрю схватил ее за руку и не выпускал; только сейчас Виктория поняла, что суета, спешка и всеобщая беготня всерьез обеспокоили обычно невозмутимого и добродушного доктора. Она рассмеялась и радостно сообщила:

— Замечательная новость! В Рестон возвращается Джейсон, и мне срочно необходимо новое платье!

С этими словами, сияя от восторга, мисс Уилтон упорхнула.

Обескураженный гость остался стоять рядом с еще не пришедшей в себя экономкой.

Доктор посмотрел на скромный букет полевых цветов, который так старательно собирал и теперь растерянно сжимал в руке.

— Минни, — наконец негромко произнес он, — будьте добры, объясните: кто такой этот Джейсон?

Глава 4

Джейн всегда считала шантаж чрезвычайно полезным средством достижения цели. Несложный тактический ход позволял получить желаемое без особых усилий и без ущерба для обеих сторон.

Разумеется, никто не смог бы обвинить мисс Каммингс в жестокости: она не стремилась получить чужие деньги, не пыталась никого унизить. И все же в самых крайних случаях маневр оказывался вполне оправданным.

Впрочем, Джейсон скорее всего оспорил бы подобную философию и заявил, что сам то и дело становится жертвой шантажа и вынужден подчиняться воле сестры.

Джейн самодовольно подумала, что так оно и есть, хотя вслух ни за что бы не призналась. Приходилось терпеливо выносить долгий скучный путь в Озерный край, где в разгар светского сезона и поговорить-то толком не с кем. Ехать без сопровождения было бы совсем тоскливо.

Джейн немного наклонилась, отодвинула тяжелую кожаную занавеску и посмотрела в окно. Рядом с экипажем легко и гордо скакал великолепный золотистый конь Мидас, на спине которого сидел мрачный Джейсон.

Что ж, по крайней мере будет знать, что нельзя оставлять сестру в одиночестве там, где хранишь личные вещи, торжествующе подумала Джейн.

Три дня назад брат еще вовсе не собирался уступать.

Джейн сидела за секретером в лондонском доме и писала записки дамам, чьи приглашения была вынуждена отвергнуть. Неловко было перед всеми, но особенно тяжело было разочаровывать Филиппу. Давнее знакомство отличалось чрезвычайно сложной конструкцией и без особого труда делилось на периоды! Подруги встретились в школе, когда Джейн еще была тощей девчонкой, и сразу сблизились. Но в тринадцать лет мисс Каммингс вернулась с каникул преображенной и опьяненной своим новым обликом и состоянием. Отношения сразу изменились. И вот теперь, после нескольких лет разлуки, повзрослев, поумнев и пережив тяжкие утраты, молодые леди вновь стали понимать друг друга.

Каким сложным все-таки оказался переход из отрочества во взрослую жизнь!

Жаль, что рядом не было Джейсона.

— Но я написал это в шестнадцать лет! — Джейсон склонился, сгорая от негодования и изо всех сил пытаясь казаться грозным и опасным.

Джейн не испугалась: улыбнулась и снова занялась письмами.

На поиски хорошей сиделки и на сборы ушло немало времени, так что брат еще не раз пытался оспорить тот метод, которым его принудили сопровождать семью в Озерный край.

— Сразу видно, — невозмутимо подтвердила Джейн. — И почерк, и стиль выдают юношеское чувство.

— Черт возьми, но ведь это мои письма, и ты не имеешь ни малейшего права ими распоряжаться! — ворчал Джейсон.

Джейн, конечно, знала, что ответить, но за три дня бесконечные споры успели надоесть. Джейсон и сам отлично понимал, что если не хотел, чтобы написанные им глупые юношеские письма были обнаружены, то не должен был прятать их в замке Кроу, в своей комнате. Непростительное легкомыслие — оставить столь важную улику между страницами книги об архитектуре эпохи Тюдоров, а книгу завернуть в промасленную ткань и спрятать под половицей, где каждый мог ее найти и перелистать.

Каждый — а особенно неугомонная одинокая сестра, о которой матушка когда-то сказала, что главный ее талант — склонность к проказам.

— Ну же, Джейсон! — Джейн старалась говорить легко и беззаботно. — В юности ты с удовольствием проводил время в Коттедже, и, без сомнения, будешь рад оказаться там снова.

В ответ послышалось глухое угрожающее рычание.

— К тому же, — сестра хитро улыбнулась, — подозреваю, что предполагаемый адресат пламенных писем все еще живет в Рестоне. Не исключено, что вам доведется встретиться вновь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы