Читаем Лето испытаний [СИ] полностью

— Зачем ему убивать тебя? Между вами, конечно же, нет понимания, но взаимная неприязнь — не повод для убийства. Да к тому же Баррет Гибсон очень предан Джорджу Либруку и он бы не стал убивать отца внука Джорджа Либрука.

«Не стал бы по собственной инициативе, но по поручению главы общины — да!» подумал про себя Беллами. Подобные обвинения были слишком громкими и он не был уверен, что даже его друг Алекс молча бы не стал выслушивать подобные обвинения в адрес главы общины, потребовав подкрепления его слов фактами. Тем более что сам Джек не знал мотивов, которые бы заставили Джорджа Либрука желать ему смерти. При этом уверенность в правильности своих предположений с каждой минутой крепла в нем.

Привязав коней и подбив получше штанины за голенища сапог, они вернулись к полю заросшему кровянниками.

— Продвигаемся быстро и не останавливаемся, — начал инструктаж Баррет Гибсон. Его грубый низкий голос звучал приглушено и невнятно из-за плотной повязки у него на лице. — Старайтесь не дышать всей грудью, иначе запах кровянников может одурманить вас. Также не топчите их под ногами — в этом случае они начнут выделять еще больше сока, а это может одурманить нас очень быстро и никакие повязки нам не помогут. Не прикасайтесь к сорнякам голыми руками, если не хотите остаться без рук. Раз прилипнув к коже их очень трудно отлепить от себя, даже порвав их стебли. Они выпьют вашу кровь прежде, чем вам удастся позвать на помощь.

— Здесь ты преувеличиваешь, Баррет, — не согласился с ним Криз.

— Надеюсь, тебе не придется убеждаться в правильности моих слов через несколько минут. Будьте осторожными, а если нет… — Гибсон замолчал, взглянув на Джека, скривив губы в улыбке, что не ускользнуло от Джека, пусть даже тот носил лицевую повязку, — …тогда оставшимся в живых придется вернуться в общину с Пришельцем и двумя новостями: хорошей и плохой. Итак, я пойду первым и буду прокладывать нам путь этой штукой. — Гибсон поднял над головой мачете.

— Ты знал, что нас здесь ждет? — напрямую спросил его Криз.

— Что ты хочешь сказать, Криз? — переспросил Гибсон.

— Ты единственный из нас, кто взял с собой мачете. Это странное совпадение.

— Я всегда беру его с собой, — ощетинился Гибсон. — И, нет, я не знал о кровянниках. Доволен?!

Алекс Криз не ответил, а только сделал приглашающий жест в сторону зарослей.

Гибсон пошел первым, за ним Алекс Криз, а замыкал цепочку Джек. Ему раньше не доводилось встречаться с кровянниками, а потому и ступал он на земли, где они господствовали впервые. Первый же кровянник, рядом с которым он прошел, и до которого не дотянулось лезвие мачете, кинулся на его кожаный сапог. Джек с отвращением отдернул ногу, и шипы хищного растения отпустили его, оставив после себя небольшие царапины. Не успел он избавиться от одного растения, как другие так же накинулись на его сапоги.

— Иди быстрее, Джек, — кинул через плечо ему Криз. — Дальше будет только сложнее. Не стоит тратить время и силы зря уже в самом начале. Не отвлекайся на них, просто иди вперед. К тому же отрубленные стебли выделяют больше дурманящего запаха.

Джек последовал совету друга и прибавил шаг. Чем дальше они продвигались, тем гуще росли кровянники, и тем сложнее было идти вперед. Баррету было сложнее, чем им двоим, так как он шел первым и отгонял своими большими руками, а иногда и холодным оружием, густые облака мух и прочих насекомых, которые прилетели в расчете на пир, не догадываясь, что сами будут использованы в качестве пищи.

— Чтоб вас всех забрал Харон! — взревел Гибсон, махая как угорелый руками.

— Что случилось, Баррет? — спросил Алекс, при этом, подтолкнув вперед уже начинающего притормаживать Гибсона.

— Она меня ужалила! Оса! Среди всех этих мух оказалась и осы!

— Было бы странно, если их здесь не было, — ответил Джек, с трудом сдерживая улыбку.

— Больно умный, да? — возмущенно воскликнул Гибсон. — Может уступить тебе место?

— Успокойся, Баррет, — потребовал Криз. — Вспомни свои же слова: нам не стоит останавливаться по пустякам.

— Укус осы — не пустяк! — возмутился Гибсон, но при этом ускорил шаг, с ненавистью отдернув ногу, к которой присосались не меньше полу дюжины лепестков кровянника. Часть из них отпустили его сапог, а часть оторвались от стебельков, от чего растения принялись выделять больше своего сильно пахнущего сока. Этот запах достиг обоняния Джека, и он поспешил выдохнуть как можно сильнее, после чего задержал дыхание. Голова слегка закружилась, но не более. Как только головокружение прошло, он позволил сделать себе вдох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Океан Надежд

Весна перемен [СИ]
Весна перемен [СИ]

После автокатастрофы, которая заканчивается трагической гибелью жены и дочери, Кевин Нолан пробуждается в неизвестном ему Мире. В Мире, где живут настоящие колдуны и ведьмы. В Мире, где правят безжалостные диктаторы, устраивающие кровавые ярмарки во славу своего величия. В Мире, где преступников и преступниц клеймят печатями "сломанного меча и розы" В Мире, в котором главным божеством является неисчерпаемый источник энергии под названием "Океан Надежд". Именно Океан — Великий и Всемогущий — способен исполнить любое желание нуждающегося, нужно только найти к Нему дорогу. Кевин Нолан — один из тех, кто способен ее отыскать и этим даром желают воспользоваться многие, включая тех, кто однажды уже побывал у берегов Океана, и был проклят Им на вечные мучения…

Игорь Михайлович Бер

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги