— Убирайся! — внезапно закричала Пичс шкодливому полосатому коту, который собирался прыгнуть на жирного рыжего собрата, и бросилась разгонять котов. — Он ужасный хулиган, соседи за ним совсем не следят. Терроризирует моих мальчиков. Если увидите его, гоните, и ради всего святого, не кормите.
Пичс открыла небольшую железную калитку и провела Лию к террасе. Достав ключ из потайных складок блузки, она открыла дверь коттеджа, и Лия оказалась в столовой с массивным деревянным столом и шестью стульями. Рядом была уютная гостиная, с софой, двумя креслами, обитыми вельветом, деревянным кофейным столиком и парой ламп с абажурами теплого оранжевого цвета. Повсюду были вещи с леопардовым рисунком: коврик на одном из кресел, пепельница на кофейном столике, ваза в одном из укромных уголков и ковер на полу.
— Мне нравятся тематические интерьеры, а вам? — заволновалась Пичс. — Я обхожу все блошиные рынки в округе, чтобы найти вещички. Следующий раз будет в соседней деревне через неделю, можем пойти вместе, если хотите. Вы собираетесь купить машину?
Не дожидаясь ответа, Пичс отодвинула зеленую вельветовую штору, которая отделяла столовую от кухни, заполненной кухонной утварью и разномастной посудой.
— Вся посуда тоже с блошиного рынка. Просто удивительно, что выбрасывают люди.
— А блошиный рынок — это вроде ярмарки антиквариата? — попыталась вспомнить Лия.
— Не так изысканно, моя дорогая. Но никогда не знаешь, какую ценность там можно найти. А наверху спальня и очаровательная ванная комната.
В этот момент она ударилась головой о балку над лестницей, ее шляпа слетела, и Лия увидела, что Пичс была в прошлом красавицей. У нее были огромные сияющие зеленые глаза, высокие скулы и губы сердечком. Лии показалось, что ей было около семидесяти лет, солнце и обильная еда сделали свое дело, но не затронули яркость ее глаз и девических интонаций в голосе.
Справа от лестницы находилась спальня с желтыми стенами, позолоченными деревянными плинтусами и просторной кроватью. В одном углу стоял комод, в другом встроенный шкаф.
— Взгляните на эту ванную, — позвала Пичс. — Ее отремонтировали в позапрошлом году.
К радости Лии, ванная была отделана плиткой терракотового цвета, с кремовой ванной, шикарной душевой кабиной и сантехникой.
— Здесь был просто кошмар, — продолжала Пичс, — но мне так понравился сам коттедж. Я часто думаю, что когда Феликс умрет, мне стоит перебраться сюда. Здесь уютнее, чем в главном доме. Он болел, но сейчас выздоравливает. А сейчас, осмелюсь сказать, вам надо устроиться. Супермаркет открыт до семи, вы успеете.
Она стала спускаться вниз.
— Я бы хотела пригласить вас поужинать с нами. Придут познакомиться Хлоя и Этьен, они живут и работают здесь.
— Спасибо, с удовольствием, — Лия была тронута.
— Значит, договорились. Супермаркет в пяти минутах ходьбы. Посмотрите, телефон там. Вентиль горячей воды где-то на стене, — она стала искать за шторой. — А в том углу обогреватель. Скажите мне, если замерзнете, я что-нибудь придумаю.
— Здесь такой мягкий климат, гораздо теплее, чем в Англии.
— Подождите заката, сразу похолодает, и вы вспомните обо всех обогревателях. Закрывайте ставни, это помогает. Я ничего не забыла?
— Не беспокойтесь, я все найду, — Лии не терпелось остаться одной, распаковать вещи и оглядеться.
— Хорошо, увидимся в семь, — Пичс направилась к выходу, не дожидаясь ответа, но остановилась у растения рядом с калиткой.
— О, тебе уже лучше, — услышала Лия, и Пичс объяснила: — Она росла около летней кухни, но там слишком много тени. Здесь она выглядит счастливее, Вы ведь пишете о садоводстве? Буду рада советам!
Лия с улыбкой проводила взглядом Пичс, которая остановилась поговорить с маргаритками. Лия вернулась в коттедж. Было странно, что только сегодня утром мать проводила ее в аэропорт и обняла со слезами на глазах, а сейчас, спустя всего несколько часов, она уже наслаждалась славным солнцем юга Франции.
Она осмотрела коттедж, так непохожий на тускло-бежевую, по настоянию Джонатана, квартиру в Фулхэме. Ей всегда нравился леопардовый рисунок, но Джонатан считал его вульгарным. Она осмотрела разнокалиберную посуду, вспоминая дорогой белый столовый сервиз, который они купили в Лондоне. Все в коттедже было милым, забавным и вызывало улыбку.
Лия распаковала вещи, красиво разложила в ванной туалетные принадлежности, повесила одежду в шкаф и заполнила ящики комода. На стенах она заметила несколько картин, несомненно, купленных на блошином рынке. Это были букеты цветов и натюрморты с фруктами, написанные маслом, групповой портрет трех котов, и нежная акварель, на которой была изображена арка, увитая дикими розами. Внизу акварель была подписана ровным почерком — Белла Де Вере.
Лия подумала, что имя довольно странное, театральное и драматическое, хотя подпись этого не подтверждала, и представила женщину, спускающуюся по лестнице, чтобы ответить на вопросы ожидающего ее Эркюля Пуаро. Сама ли она отравила своего мужа или была безутешной вдовой, достойной искреннего сожаления?