На лице Гарри отразилось неподдельное удивление.
— Я этого не знал, — тихо проговорил он. — Значит, моя мама и Снейп были друзьями?
— Профессор Снейп, — поправила его Минерва. — Да, это так.
Столь неожиданная новость совершенно сбила его с толку. Пожалуй, он не знал, как на это реагировать.
— Не вини профессора Снейпа в предвзятом отношении, Гарри. У него были на то причины, — мягко проговорила профессор МакГонагалл. — Но в одном Северус не прав совершенно точно — он не должен проецировать свои обиды к Джеймсу на тебя. Однако, думаю, ты знаешь, как порой непросто перебороть себя, — по ее губам скользнула тень улыбки. — Возможно, ему было бы легче на это решиться, если бы ты, Гарри, сделал первый шаг. Ты очень похож на отца, но в тебе много и от матери. А Лили всегда была добра ко всем, даже к тем, кто поступал неправильно.
Она нежно, по-матерински, потрепала парня по плечу и поднялась на ноги.
— Подумай об этом, Гарри. Может пора положить конец вражде?
Гарри молчал. Он еще долго сидел там, на крыльце, размышляя над тем, что сказала ему профессор МакГонагалл, пока опустившаяся на город ночь совсем не скрыла его своим покровом.
Было раннее утро, когда Минерва вошла на кухню. К ее собственному удивлению, она была там не одна. Северус, стоя к ней спиной, колдовал над заварочным чайником. Вокруг были разложены разные травы, а по кухне разносился приятный аромат заварки, смешанной с… Минерва смогла распознать лишь мяту, кардамон и лимон, но ингредиентов явно было больше.
— Вы рано поднялись, — не оборачиваясь, произнес Снейп, заливая в заварочный чайник кипяток.
— Не спалось, — Минерва невольно зевнула, усаживаясь за стол. — Под окном полночи кот орал. Я так и не смогла толком заснуть.
— Поклонник? — самым серьезным тоном спросил Северус и поставил перед ней чашку с ароматным чаем.
Минерва взглядом дала понять, что шутку не оценила, но чай всё же попробовала.
— Северус, вы волшебник, — искренне проговорила она. Вкус напитка был просто божественный.
Снейп приподнял брови, как бы говоря «да неужели?». В этот момент на лестнице послышались шаги, в кухню вошел Поттер. Кажется, он также не ожидал увидеть здесь кого-то в столь ранний час.
— Видимо, не вам одной кот мешал спать, — избегая смотреть на мальчишку, Северус вновь отвернулся к плите.
Гарри совершенно не понял, о каком коте идет речь, но переспрашивать не стал. Он проворочался в кровати всю ночь, но так и не смог сомкнуть глаз. Из головы не выходил рассказ Минервы о школьных годах его отца. И чем больше Гарри думал об этом, тем больше понимал, что его декан, возможно, права. Он никогда не интересовался причинами ненависти Снейпа к его отцу, воспринимая ее, как данность, вызов, на который он обязательно должен ответить столь же сильной ненавистью. Но может он изначально повел себя неправильно, принимая в штыки любые выпады со стороны профессора зельеварения? Что если всё было бы иначе, если бы он попытался понять его?
— Профессор, — нужно было сделать это, пока решимость не улетучилась. МакГонагалл права, переступить через очень непросто. — Я должен извиниться за свое поведение вчера за ужином.
Снейп медленно обернулся, и Гарри успел заметить изумление, мелькнувшее на его всегда спокойном лице.
— Приношу свои извинения.
Минерва затаила дыхание, так и не донеся чашку с чаем до рта. Она даже и не предполагала, что ее слова возымеют столь действенный эффект.
— Я тоже, — после небольшой паузы сдавленно проговорил Снейп, словно это были самые труднопроизносимые слова в мире.
Гарри молча кивнул и, больше не говоря ни слова, вышел на задний двор. Через окно Минерва видела, как он сел на качели, о чем-то крепко задумавшись.
— Полагаю, это ваших рук дело?
Снейп смотрел на нее с плохо скрываемым подозрением. Минерва пожала плечами, пряча улыбку за чашкой с чаем.
— Я всего лишь дала мальчику пищу для размышлений, — как можно более равнодушно проговорила она, но по тому каким весельем светились ее глаза, она явно была довольна происходящим.
Прекрасное начало дня.
========== Часть 5 “С днем рождения, Гарри!” ==========
- Минерва, вы там уже двадцать минут.
Северус недовольно вздохнул, в очередной раз поглядывая на часы. И почему женщины так много времени уделяют выбору гардероба? И еще тому, чтобы привести себя в порядок. Или готовке. Или походу по магазинам. Или… список можно продолжать бесконечно. Женщины вообще на все тратят слишком много времени.
После завтрака, оставив Поттера и остальных заниматься уборкой дома, МакГонагалл уговорила Северуса отправиться с ней по магазинам. Размер списка покупок оказался внушительным, из чего Снейп сделал вывод, что где-то в этой просьбе кроется подвох. Естественно, он оказался прав.
- У мальчика завтра день рождения, - наставительно говорила Минерва, пока они шли по улице. - Его семья никогда не устраивала ему праздника.
- Вот и не стоит нарушать традиции, - хмыкнул Снейп, за что тут же заработал недовольный взгляд коллеги.