Читаем Лето ночи полностью

— Где Лоуренс? — спросил Майк на бегу. Он ничуть не запыхался.

— Пошел на прогулку с миссис Мун и мамой.

Майк кивнул. Миссис Мун было уже восемьдесят шесть лет, но она по-прежнему сохраняла любовь к вечернему моциону и когда ее дочь, мисс Мун, библиотекарша, бывала занята, то кто-нибудь из соседей выводил старушку на прогулку.

Задний двор перед домом Майка уже погрузился в тень раскидистых дубов и вязов, растущих вдоль улицы, и яблонь, растущих позади дома. В ограде небольшого, не больше половины акра, сада О'Рурков мелькали огоньки светлячков. Курятник казался ярко-освещенным островком, плывущим в полумраке и только прямоугольник двери темнел на светлом фоне. Обогнав Майка Дейл шагнул внутрь и замер, давая глазам привыкнуть к свету.

Дьюан уже был там, сидя на корточках около радиоприемника. Кевин лежал на кушетке, его свежевыстиранная футболка ярко белела на темном фоне. Дейл по привычке поискал глазами Харлена, но тут же вспомнил, что их приятель в больнице.

Дейл все еще стоял молча, стараясь отдышаться, когда на середину комнаты вышел подоспевший Майк.

— Хорошо, что нет Лоуренса, — сказал он. — От рассказа Дьюана просто мороз дерет по коже.

— Ну, как ты? В порядке? — обратился Дейл к товарищу. — Как ты добрался в город?

— Старик отправился к Карлу, — ответил Дьюан и поправил очки. Он казался еще более рассеянным, чем обычно. — Все это произошло на самом деле, — добавил он. — Грузовик и вправду пытался наехать на меня. — Голос мальчика звучал тихо и невозмутимо, но Дейл слышал в нем нотки нервного напряжения.

— Мне так жаль, что это случилось с Уиттом, — снова заговорил Дейл. — И Лоуренс ужасно переживает.

Дьюан снова кивнул.

— Расскажи им про солдата, — попросил его Майк.

И Дьюан рассказал им о возвращении отца ночью в субботу, точнее утром в воскресенье и о том молодом парне в странном мундире, которого подвез отец.

Кевин состроил скептическую физиономию и заложил руки за голову.

— И всего-то? Что в этом такого странного?

Тогда Майк в свою очередь рассказал ребятам о том, как тот же самый парень преследовал его на Джубили Колледж роуд накануне вечером.

— Это было даже страшно…, — закончил он свой рассказ. — Тогда я побежал… Я обычно бегаю неплохо… Но этот парень каким-то образом ухитрялся все время оставаться рядом со мной, хоть он и не бежал. Наконец я опередил его футов на пятьдесят-шестьдесят, но, когда я повернул к водонапорной башне, его сзади уже не было.

— Было уже темно? — поинтересовался Дейл.

— Примерно как сейчас. Да и не настолько темно, чтоб я мог не разглядеть его, ведь видел же я этого парня всего за минуту перед тем. Я даже вернулся той же дорогой назад, но она была совершенно пуста.

Кевин принялся насвистывать мотив из последнего телефильма «Зона Сумерек».

Дейл плюхнулся в качалку, стоявшую около узкого окошка.

— Парень мог просто спрятаться в поле. Лег на землю и его не стало видно из-за колосьев.

— Да, лег, — сказал Майк. — Только вот зачем? Что он там делал? — И он рассказал друзьям о том, что он увидел в сторожке Ван Сайка на задах кладбища.

— Господи, О'Рурк, неужели ты действительно взломал замок? — Кевин даже выпрямился на месте.

— Угу. Но не это главное.

Кевин скептически присвистнул.

— Станет главным, если Конгден или Барни узнают об этом.

Майк опять засунул руки в карманы. Сейчас у него был такой же отсутствующий вид, как и у Дьюана.

— По-моему, Барни — нормальный мужик, но зато Конгден настоящий подонок. Вы слышали сегодня как он разговаривал с отцом Дьюана? Мне кажется он врал насчет Ван Сайка.

Дейл даже наклонился вперед.

— Врал? Почему?

— Потому что он с ними заодно, — ответил Майк. — Или помогает им.

— Заодно с кем? — переспросил Кевин.

Вместо ответа Майк подошел к двери и выглянул наружу, все еще продолжая держать руки в карманах. Снаружи было еще достаточно светло, чтобы его силуэт казался темным пятном на фоне сумерек.

— С ними, — наконец ответил он. — Доктором Руном. Ван Сайком. Возможно Старой Задницей-Дуплетом. В общем, всех кто замешан в этом.

— И с солдатом, — добавил Дейл.

Дьюан прочистил горло.

— Описание его мундира совпадает с описанием тех, что носили пехотинцы во время первой Мировой Войны, — невозмутимо уточнил он.

— А кто такие пехотинцы? — поинтересовался Майк.

И Дейл и Дьюан заговорили одновременно. Дьюан кивнул и предоставил Дейлу давать объяснения.

— А когда была та война? — спросил Майк, хотя по рассказам Мемо приблизительно знал это.

Дейл ответил и на этот вопрос.

Майк резко повернулся и хлопнул ладонью по дверной раме.

— Великолепно. Что здесь может делать парень одетый в форму солдата Первой Мировой?

— Может, ему нравится прогуливаться там, где он должен покоиться, — насмешливым тоном заметил Кевин.

— А где он должен покоиться? — спросил Дейл.

— Ну на кладбище, где же еще.

Кевин хотел, чтобы это прозвучало шуткой, но за окнами было уже темно, а смерть собаки Дьюана была слишком недавним событием. Никто не отозвался на эту шутку.

Наконец Майк разрушил молчание.

— Кто-нибудь слышал вести о Харлене?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы