Читаем Лето пахнет солью (сборник) полностью

Водитель, конечно же, отвечает, что затормозит только на остановке, мама до остановки кусает локти, папа мнет ручки сумки, а я спокойна, как скала, потому что в паспорте черным по белому написано: «Евдокия», и любому дураку ясно, что это не я. Так что меня можно всюду пускать без документов. Не понимаю, почему папа так распереживался. Да и вообще – я была бы не против, если бы они уехали, а я осталась. Потому что и лето везде одинаковое, и цветы я поливать умею, а уж друзей в гости умею приглашать еще лучше.

Но мы на такси домчались до дома, схватили мой паспорт и успели-таки на вокзал… Примчались к самому отправлению. Стоим, тяжело дышим, билеты с моим паспортом вместе проводнику суем…

Видели бы вы, как на нас смотрел проводник!

То есть он смотрел то на наши билеты, то в мой паспорт, то на нас. Видит, значит, что никакая я не Евдокия, и в паспорте моем сплошное вранье!

Но проводник отвел взгляд в сторону, куда-то в район дальних столбов, и сказал скучным голосом:

– На завтра билеты.

– Что? – спросил папа и поправил очки.

Он всегда, когда волнуется, очки поправляет. И мама, когда волнуется, тоже очки поправляет. Здорово, что у меня зрение нормальное, а то бы я тоже поправляла очки, когда волнуюсь, – я очень легко перенимаю чужие дурные привычки. Думаю, привычку называть детей глупыми именами я тоже перейму. Я уже даже имя придумала, для мальчика. Не скажу какое, потому что оно переделывается совсем неприлично.

И вот стоим мы с сумками, смотрим на проводника, а тот смотрит то на фонари, то на провода. И папа безнадежно спрашивает:

– Так мы не едем, что ли?

– Завтра едете, – сказал проводник. – Можете даже не уходить никуда, подождать тут.

– Ну уж нет, – ответила мама и поправила очки. И говорит мне: – Пойдем, девочка наша, мы возвращаемся.

С некоторых пор родители вообще боятся называть меня по имени, как будто я их укушу. В общем, вместо того чтобы нюхать, какую еду едят в вагоне, мы на автобусе поехали домой. Ехали молча, даже я молчала. Приехали домой, а там бабушка цветы поливает. Мы ей ключ дали, чтобы она раз в несколько дней за цветами ухаживала. В общем, смотрим мы на нее, она тоже смотрит на нас и льет в цветы воду. Как-то совершенно не жалея воды. Еще бы жалеть – ведь мы на море поехали, и, если вдруг бабушка всю воду в цветы выльет, то мы с моря еще привезем.

Бабушка решила, что лучше маме сейчас ничего не говорить, и обращается ко мне:

– Дусенька! Вы уже вернулись?

– Да, бабушка, – сказала я. – Только мы цветы уже сегодня поливали. А я Тамара.

– Это ничего, – кивнула бабушка. Видимо, ничего страшного, что меня зовут Тамарой, Дуся из меня все равно куда лучше.

Я решила, пусть мама сама рассказывает бабушке, как меня на самом деле зовут, и ушла в свою комнату.

А я решила позвонить Кузнецовой. Это моя одноклассница. Честно говоря, не знаю, зачем я с ней все время разговариваю, но такая уж у меня привычка. Это доставляет мне какое-то непонятное удовольствие.

Я подумала, что за эти полдня Кузнецовой без меня слишком хорошо жилось. А людям нельзя расслабляться. И, хоть я и забыла сегодня паспорт, и мы за ним возвращались домой; хоть мы и перепутали числа и никуда не уехали; хоть бабушка явилась поливать цветы сразу же после нашего исчезновения… Все равно, все равно, разговор с Кузнецовой стал главным событием сегодняшнего дня. Потому я его перескажу полностью, от и до. Чтобы ясно было, что за человек Кузнецова. Я набрала номер и сказала:

– Привет, Кузнецова.

А она мне:

– Ой, а вы едете уже?

Я ей говорю:

– Вообще-то мы уже на море. Нечего ездить подолгу. Приехали, свалились на пляж, купаемся.

Тут Кузнецова ненадолго замолчала. Видимо, думает. А потом спрашивает:

– Это вы так быстро приехали?

– Ну да, – отвечаю я. – Одна нога здесь, вторая – в море.

Кузнецова опять замолчала. Ну и я ничего не говорила, чтобы она подумала как следует – это ей полезно. Думала она минуты три. А затем выдает:

– А вы на поезде ехали?

Я ей говорю:

– Ты совсем рехнулась, что ли? Как бы мы успели на поезде? За пару часов-то?

– Не знаю, – говорит Кузнецова. – На скоростном.

Я ей:

– Ты где ж видела такие скоростные поезда?

А она их видела, оказывается, по телевизору, в Японии. И тогда я спрашиваю:

– Но мы же не из Японии ехали, правда?

Она совсем грустно, чуть не плачет:

– Не знаю…

Мне ее жалко стало, что я над ней издеваюсь, она ведь такая бестолковая. Папа частенько говорит, что человек я вредный и недобрый. А я вот, оказывается, добрая и пушистая. В общем, успокаиваю ее:

– На самолете мы, на самолете! Билеты сдали на поезд, и вперед, вверх, в небо, к морю!

Кузнецова расцвела:

– И ты уже купалась?

Я ей:

– Да вот сейчас в море. Далеко не захожу, чтобы телефон не замочить.

Кузнецова прямо представила, как я там на море с телефоном. Даже я не могу этого представить, а она запросто. И говорит с придыханием:

– Ух ты…

А я:

– Это не ух ты, тут и утонуть можно.

И она так заботливо:

– Ну ты далеко не заходи тогда.

Я говорю:

– С телефоном не буду далеко заходить.

– А у вас там жарко? – поинтересовалась Кузнецова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези