Читаем Лето у моря полностью

Тома смотрел себе под ноги и, замечая на асфальте камешек, отшвыривал его в сторону. Они свернули на тропинку между двумя виноградниками, где часть урожая уже сняли. Большинство вилл стояло на запоре.

— Если бы я любил женщину и она умерла, я покончил бы с собой. Сразу. Потом на это уже не решишься.

Эльза не нашлась что ответить — в его возрасте она и сама сказала бы так же. Может, он и прав. Все окружающее — виноградники и небо — куда-то отступило, вытесненное ослепительным воспоминанием. Эльза вглядывается, вслушивается — так смотрят на картину, впитывают в себя музыку голоса.

Он подходит к колыбели и замирает, склонив голову, устремив взгляд на младенца, потом откидывает одеяльце, смотрит, как тот спит, нагибается, протягивает руку и гладит нежную щечку, ухо. Новорожденный спит, слышно его дыхание. Взяв ручку ребенка, он кладет ее на свою ладонь, разглядывает ноготки безупречной формы, переворачивает, изучает ладошку с прочерченными на ней тремя линиями. Он не выпускает эту крохотную ручку из своей руки и смотрит, смотрит, снова нагибается и гладит обнаженную ляжку, лодыжку, нежную, как цветочный лепесток, кожу.

Взгляд его обволакивает новорожденного, потом, оторвавшись от младенца, он медленно подходит к окну, отодвигает кисейную занавеску. Эльза слышит шаги прохожих, шум машин. Он оборачивается и глядит на нее, лежащую на кровати, садится у ее ног. «У нас — ребенок, у меня — ребенок. Это наш ребенок». Он повторяет эти слова несколько раз, точно грезит в блаженном забытьи. И умолкает. Как все это уже далеко, думает Эльза, почти в другой жизни!

— Надо вернуться в больницу, — говорит Тома.

Они поворачивают обратно. Который это час? Наверно, уже шесть, а то и семь? Солнце не встало, но вот-вот появится со стороны моря.

Пюк еще спит, но уже недалек час, когда он привык подниматься; читает он еще недостаточно бегло, чтобы можно было оставить ему записку. Они сели на скамью, которой раньше не заметили. Дорога начинала оживать, появились грузовики, в них стояли мужчины и женщины, по обочине шагали девушки и парни в джинсах, с гитарами и вещевыми мешками. Сбор винограда продолжался.

— Когда мы сможем вернуться в Париж? — спросил Тома.

Внезапно Эльза поняла, что увидится с Володей.

— Не знаю, дней через десять-пятнадцать, врач скажет.

Они поднялись в палату, Жанны еще не было. Прошло с полчаса, прежде чем они услышали шум лифта и поскрипывание колесиков каталки. Вошла сестра с новорожденным на руках. «Мальчик!»-сказала она, укладывая его в колыбель.

Жанна еще спала, ее бережно переложили с каталки на постель. Она была спокойна и очень красива. Тома приблизился к ребенку, скорчил гримасу и сказал: «Вот умора! Никогда еще не видел таких маленьких». Эльза села на стул у кровати. Его будут звать Жан, подумала она. Жанна и Франсуа вместе выбрали это имя для мальчика.

Она прислушалась к двум дыханиям и стала ждать, когда Жанна проснется.



Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная зарубежная повесть

Долгая и счастливая жизнь
Долгая и счастливая жизнь

В чем же урок истории, рассказанной Рейнольдсом Прайсом? Она удивительно проста и бесхитростна. И как остальные произведения писателя, ее отличает цельность, глубинная, родниковая чистота и свежесть авторского восприятия. Для Рейнольдса Прайса характерно здоровое отношение к естественным процессам жизни. Повесть «Долгая и счастливая жизнь» кажется заповедным островком в современном литературном потоке, убереженным от модных влияний экзистенциалистского отчаяния, проповеди тщеты и бессмыслицы бытия. Да, счастья и радости маловато в окружающем мире — Прайс это знает и высказывает эту истину без утайки. Но у него свое отношение к миру: человек рождается для долгой и счастливой жизни, и сопутствовать ему должны доброта, умение откликаться на зов и вечный труд. В этом гуманистическом утверждении — сила светлой, поэтичной повести «Долгая и счастливая жизнь» американского писателя Эдуарда Рейнольдса Прайса.

Рейнолдс Прайс , Рейнольдс Прайс

Проза / Роман, повесть / Современная проза

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза