Она улыбается и исчезает. Я возвращаюсь к разглядыванию картин.
Возможно, Нью—Йорк не такой уж и сложный.
Возможно, принадлежность — это просто вопрос проявления себя.
Если люди видят тебя достаточно часто, то они начинают считать тебя частью их группы.
Вообще—то, Райян и Капоте появляются, уже с бокалами в руках.
Райан слегка покачивается и Капоте навеселе, здоровая с каждым, как со старым другом.
—Кэрри! — говорит он, и целует меня в обе щеки, словно нет ничего радостней, чем видеть меня.
Секретные позывные знаки сквозь толпу. и вот, несколько человек скользит к выходу.
Это, вероятно, избранные — те, у которых есть приглашение на ужин.
— Давай, — говорит Райан, кивая головой на дверь.
Мы следуем за группкой по улице, и тут Райан проводит рукой по свои волосам.
— Чувак, это было отвратительно, —возмутился он.
— Вы должно быть удивитесь, узнав, что мир идет к тому, кто называет его "искусством"!
—Ты — филистер, — говорит Капоте.
— Ты не можешь сказать мне, что тебе на самом деле нравится эта дрянь.
— Я так и думаю, — говорю я. — Должно быть это будоражит.
— Будоражит, но не в хорошем смысле, — говорит Райан.
Капоте засмеялся. — Мальчик может уехать из пригорода, но пригород из мальчика никогда!
Ты серьезно оскорбляешь своим комментарием,— еле сдерживается Райан.
—Я из пригорода, — говорю я .
— Конечно, так и есть, — сказал Капоте, с долей презрения.
— А ты из места получше? — приняв его вызов, сказала я.
— Капоте. принадлежит к одному древнему Южному роду, милочка, — сказал Райан, имитируя акцент Капоте.
Его бабушка отбилась от Янкис. Что делает ее почти сто пятидесяти летней.
— Я никогда не говорил. что моя бабушка воевала с Янки. Я говорил, что она мне сказала никогда не жениться на ком—то из них.
— Я полагаю, это впускает меня, — комментирую я, пока Райан посмеивался, оценивая.
Ужин проходил на чердаке лофта Джессенса. Помнится около 10 лет назад, Эл смеялась надо мной, что Джессенс живет в доме без воды, что ж, мои ранние предположения были не за горами.
Здание в самом деле было чуток устрашающим.
В будке лифта, есть дверь, которая закрывается вручную, и все это сопровождается лязгом проволоки о ворота. А внутри находится рукоятка для перемещения лифта вверх и вниз.
Все эти действия над лифтом, вызывают ужас.
Когда мы вошли в лифт, все пять человек оживленно обсуждали альтернативные способы найти лестницу.
— Как же ужасно, когда люди живут в столь отвратительном месте, — сказал мужчина с желтыми волосами.
— Зато дешево, — высказала свою точку зрения Райан.
— Дешевое, не должно быть опасным.
Подумаешь маленькая опасность, когда ты являешься самым важным артистом Нью-Йорка, — сказал Капоте в своей обычной манере.
— О мой бог...Ты просто мачо! — ответил мужчина.
Освещение в лифте было тусклым, и когда я обернулась на голос, я обнаружила, что это был никто иной, как Бобби.
Бобби с показа мод. Который приглашал меня послушать его чтение.
— Бобби! — чуть ли не срываясь на крик, говорю я .
Сначала он меня не узнал.
—Привет, рад вас нова увидеть, — сказал он на автомате.
— Это я, — настойчиво сказала я. — Кэрри Бредшоу.
И внезапно он вспомнил.
—Ах, да! Кэрри Бредшоу. Драматург.
Капоте фыркает, не видя заинтересованных лиц в управлении рукояткой лифта, и берет все на себя. Он тянет рукоять на себя, лифт пошатываясь едет вверх с омерзительным толчком, который бросает нескольких человек к стене.
— Я так рада, что ничего не ела сегодня, — отметила про себя женщина в серебряном пальто.
Капоте удается остановить лифт близко к третьему этажу, это означает, что двери открылись на несколько футов выше пола. Как обычно по-джентельменски, он прыгает и протягивает свою руку леди в серебряном пальто.
Райан выходит самостоятельно, сопровождаемый Бобби, который подскакивает и падает на колени. Когда моя очередь, Капоте колеблется, его рука балансирует в воздушном пространстве.
—Все хорошо, — говорю я, отклоняя его предложение.
—Давай же, Кэрри. Не будь дурой.
—Другими словами, попытайся быть леди,— я бормочу, беря его руку.
—Хоть один раз в твоей жизни.
Я собираюсь продолжить этот спор, когда Бобби вводит себя и связывает его руку через мою.
— Давайте возьмём выпить, и вы можете рассказать мне все о своей новой пьесе, — он нахлынул.
Огромное открытое пространство было торопливо реконструировано во что-то напоминающее квартиру добавлением стен гаража.
Область около окон такая же большая как каток; вдоль одной стороны стол, покрытый белой тканью, которая, вероятно, на шестьдесят мест.
Перед потолком на уровне окна группировка кушеток и кресел, драпированных парусиной
Деревянный пол изношен, от трения ног сотни рабочих. Вообще-то в некоторых местах он черный, как будто кто-то решил устроить маленький пожар, но затем передумал и потушил его.
—Вот, держи, — говорит Бобби, протягивая мне пластиковый стаканчик. наполненный ,как оказывается, дешевым шампанским. Он берет меня за руку. — С кем ты хочешь познакомиться? Я знаю всех.
Я хочу убрать свою руку, но это выглядело бы грубо. И, к тому же, я уверена, Бобби просто дружелюбный.
— Барри Джессен? — спрашиваю я смело.