Читаем Летопись полностью

8. Но здесь мы должны приостановиться, чтобы рассказать о том, что случилось с императором Алексеем, и о некоторых других событиях, совершившихся на Западе. Упомянутый нами император Алексей отправился, как мы сказали, в Солунь и был принят здесь своей невесткой, родом из Венгрии, которая была замужем за императором Исааком после смерти его первой жены и отличалась необыкновенной красотой, как сказывали знавшие ее. Когда итальянцы стали делить между собой владения римские, то Балдуин Фландрский был провозглашен императором, а дож венецианский, находившийся тут же лично, был почтен саном деспота и получил также немалую часть, именно — целую четвертую часть и еще половину четверти[55] из всей добычи, тогда и маркиз (монферратский), оказавший большую помощь союзникам, был возведен Балдуином в достоинство владетеля Солуни и взял себе в жены названную нами Марию венгерскую, бывшую прежде замужем за императором Исааком. Ею-то и был принят, как сказал я, император Алексей. Но через несколько времени заметили, что он покушался произвести возмущение, и потому изгнали вместе с женой и дочерью Евдокией, которую он отправил теперь в Коринф и отдал в замужество Згуру, владевшему той страной. Этот Згур[56], подобно другим, воспользовался смутами при взятии Константинополя и таким образом завладел Коринфом и его округом. Пробыв здесь несколько времени, Алексей узнал от некоторых лиц, что его хотят схватить, и потому бежал и отсюда. Но был схвачен лонгобардами, с которыми он встретился на пути, пробираясь к двоюродному брату своему Михаилу, который владел некоторой частью древнего Эпира и имел частые стычки с разъезжавшими по стране итальянцами как владелец этих мест, а именно Иоанники и Арты до самого Навпакта. Откупившись вместе с женой деньгами из рук лонгобардов, он пробыл несколько времени у Михаила и потом решился отправиться к иконийскому султану Ятатину, который был его союзником. Этот Ятатин, избегая рук брата своего Азатина, прибежал в Константинополь, был принят императором Алексеем, крещен им и усыновлен. Он сопутствовал императору Алексею и в бегстве его из Константинополя; но по прошествии немногих дней к нему явился тайно человек с известием о смерти брата, и потому он, облекшись в ветхое рубище, отправился вместе с ним в страну свою, был признан своими родственниками и провозглашен владыкой Персии. Он же оказал много услуг и императору Феодору, дал ему вспомогательное войско, когда тот находился в стесненных обстоятельствах, и вступил с ним в союз, потому что императрицу Анну считал как бы сестрой своей.

9. Все усилия императора Алексея сосредоточились теперь на том, как бы добраться до него (Ятатина); ибо идти к царю и родственнику своему Феодору он не мог себя приневолить[57]. Итак, снабженный путевыми издержками, он оставил владения Михаила и, пользуясь попутным ветром, прибыл в Аттал, где встретил самый дружелюбный прием у султана. Между тем император Феодор продолжал жить в Никее, как вдруг прибыло к нему посольство от султана, дававшее ему знать о прибытии царя и родственника его и о том, как несправедливо поступил он, завладев чужой властью. Эти слова встревожили императора и навели на него немалый страх: он видел, что султан под предлогом защиты императора Алексея имел истинной своей целью не что иное, как пройти, опустошить и покорить своей власти всю землю Римскую, и судьба императора Феодора, таким образом, висела, как говорится, на волоске. По этому случаю он созвал всех своих приверженцев и спросил их, его ли сторону они будут держать или родственника его императора Алексея. На это все в один голос, как будто наперед сговорившись, отвечали, что они — его на живот и на смерть. Ободренный такими словами своих приверженцев, император вышел из Никеи, имея при себе и посла султанского и, сделав быстрый переход, прибыл в Филадельфы. А султан, поднявшись с места вместе с Алексеем, которого вел с собой как приманку (для греков), направился к Антиохии, главному городу провинции, лежащей по реке Меандру, с целью взять его. Для этого приказал он придвинуть машины и громить город. Антиохии угрожала опасность быть скоро взятой. Испуганный этим, император Феодор (по правде сказать, и действительно, если бы султан овладел этим городом, то для него не было бы уже никакого препятствия завоевать и остальные римские области), положившись на жребий войны или, вернее сказать, дерзая о Христе Иисусе, которого имя мы, благочестивые, носим, как некоторое знамя или печать, быстро поспешил туда, объявил предварительно, чтобы никто не брал с собой на войну ни украшений, ни тяжестей, ни другого чего-нибудь лишнего на войне, кроме самого необходимого — в небольшом количестве — пищи и одежды. Все войско его состояло из 2000, между которыми было 800 итальянцев, воинов храбрых и сильных, как показало время, а остальные были римляне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги