Читаем Летопись Серафимо-Дивеевского монастыря полностью

5) Предписание митрополита Филарета архимандриту Данилова монастыря с наставлением, каким порядком производить ему исследование обстоятельств избрания настоятельницы в Дивеевский монастырь от 2 августа 1861 г. (с. 113)

Члену консистории, Данилова монастыря архимандриту Иакову

Предписание

Во исполнение секретного указа Святейшего Синода, от 29 июня, № 3, назначаетесь вы для приведения в известность обстоятельств избрания настоятельницы в Дивеевский монастырь.

Консистория даст вам список с сего указа.

Сотрудничествовать вам будет член общего присутствия хозяйственного управления при Святейшем Синоде надворный советник Барков.

При сем передаются вам приложения при означенном указе.

1) Отношение г. министра Императорского двора.

2) Записка г. Мотовилова.

3) Письмо г. Карамзина.

4) Записка неизвестного лица.

5) Донесение преосвященного Нектария от 1/12 июня, №4454.

6) Выписка из определения Святейшего Синода от 28 июня, №1408.

Приложения сии должны быть возвращены мне по исполнении поручения.

Подробности вашего действования должны определиться по мере открытия обстоятельств и сведений на месте; но первые правила могут быть следующие:

I. Как нужно спросить сестер, а их много, то прежде всех можно спросить тех шесть, которые первоначально поступили в общежитие при основателе оного отце Серафиме; а потом обратиться к 48 следующим за первыми, как указано в записке г. Карамзина.

II. Спросить надобно:

1) Каким порядком происходило избрание, как подаваемы были голоса, просило ли большинство сестер об оставлении настоящей начальницы?

2) По требованию преосвященного были избраны три кандидатки, кто именно? И как известно, что большинство назначало нынешнюю начальницу, а меньшинство Гликерию, то кем назначено было третье лицо?

3) Кто написал имена и запечатал пакеты для жребия?

4) Когда преосвященный вскрыл пакет и в нем оказалось имя Гликерии, были вскрыты и прочие два пакета для доказательства, что в них были другие имена, не получившие избрания?

5) Засим, вероятно, окажется нужным спросить, кого следовать будет, о ближайших к делу подробностях, указанных в записках.

6) Как большинство, желающее сохранить нынешнюю настоятельницу, не сделало никаких показаний против Гликерии, а опасается через нее видеть на монастыре иеромонаха Иоасафа, который некоторое время распоряжался Дивеевским общежитием, то нужно из письменных документов общежития и из беспристрастных показаний сопоставить сведение, были ли его распоряжения полезны и благотворны для общежития.

7) На случай признается не излишним предварить вас, что немедленно по прибытии на место вы должны обратить внимание на то, исполнен ли указ Святейшего Синода о том, чтобы монастырь остался под управлением нынешней настоятельницы, а не Гликерии, и если бы оказалось, что не исполнен, то вы должны уведомить меня о сем немедленно, не отлагая до конца вашего дела.

8) Для точности не излишне составить три именных реестра сестер:

1) Объявивших желание иметь прежнюю настоятельницу.

2) Параскеву.

3) Гликерию.

Реестры должны быть составлены в присутствии следователя. Умеющие писать могут написать свои имя и сан.


6) Архимандриту Антонию 5 августа 1861 г. (с. 302)

К графу в другой раз писал я о назначении чиновника для Дивеевского дела. Наконец назначен. Между тем третьего дня пришла ко мне Дивеевская казначея, не старых лет, смелого обращения, в изящной одежде, в камилавке под тонким покрывалом. — Откуда? — Из Петербурга. — Для чего там были? — Для начальницы. — Которая у вас начальница? — Новоизбранная. — До сего, говорят, избрали только немногие? — Нет, уже 250; у меня реестр в кармане. — Она пошла было в карман, но я сказал, что мне не нужно видеть реестр; мой долг пожелать благоустройства их обители; — Сим я окончил сношение, потому что чувствовал себя нездоровым, а между тем ждали меня архимандриты по делам.

Св. Синод предписал оставить прежнюю настоятельницу и пострижение отложить до усмотрения: кажется, преосвященный Нектарий распорядился в противность указу.

Призовем молитвы отца Серафима, чтобы из испытания вышло сохранным то, что наипаче достойно сохранения.


7) Архимандриту Антонию 12 августа 1861 г. (с. 303)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика