Читаем Letters from the Sky (СИ) полностью

Джонс поспешил в спальню. Он вернулся сюда только чтобы переодеться. Задерживаться в этом ужасном помещении он не намерен. В квартире было душно, но мужчину всё ещё била дрожь. Он не мог точно сказать, чем был вызван этот озноб — его физическим или моральным состоянием.

Срывая с себя чужую одежду, Киллиан вновь причинил самому себе боль. И вновь с мрачным удовлетворением отметил, что заслужил её. Внутренний голос откуда-то из глубины сознания с откровенным ехидством порекомендовал ему начать заниматься самоистязанием.

Джонс поморщился.

Кажется, с пожирающим его изнутри чувством вины уже ничто не поможет справиться.

Пять лет и шесть месяцев назад

…One day soon

Iʼll hold you like the sun holds the moon…

Эльза, рассерженно шлёпая босыми пятками по паркету, маршировала к двери. Только у одного человека из всего списка её знакомых могло хватить ума и наглости припереться к ней без приглашения посреди ночи. И если этот идиот снова налакался рома, то она…

Распахнув дверь, Эльза подавилась заготовленной гневной тирадой. Джонс же выдавил улыбку, наслаждаясь её удивлённым выражением лица. И тут же покачнулся, падая в объятья девушки.

— Что с тобой произошло? — испуганно выдохнула Эльза, помогая еле перебирающему ногами Киллиану войти в квартиру.

Уж лучше бы он явился вдрызг пьяным, чем до полусмерти избитым.

— Правосудие по-сторибрукски, — с излишним пафосом провозгласил Джонс, кривясь от боли.

— Голд?

— Какая ты догадливая.

Она пристроила изувеченного мужчину на одном из кресел в гостиной, предварительно согнав с насиженного места кота.

— Это что ещё за монстр? — с подозрением косясь на пушистое нечто, пробормотал Киллиан. Щеки Эльзы моментально вспыхнули от возмущения.

— Его зовут Олаф.

Олафу незваный гость тоже не особо понравился, но у кота, в отличие от невоспитанного Джонса, хватило такта не проявлять свою антипатию так открыто.

— Так это из-за него ты в прошлый раз не пускала меня дальше порога? А я было решил, что ты здесь с каким-нибудь из своих воздыхателей развлекаешься.

— Я не пустила тебя потому, что ты посмел явиться ко мне пья…

— Теперь я тебя понимаю. Такого уродливого кота и впрямь лучше держать подальше от людских глаз, — демонстративно игнорируя её слова, продолжил этот наглый тип. — Почему у него морда такая… сплюснутая?

Олаф, презрительно фыркнув, скрылся из виду.

— Ты его обидел, — скрестив руки на груди, объявила Эльза, задетая словами Джонса не меньше, чем сам кот.

— Ага, ещё скажи, что он жутко умный и всё понимает, — протянул мужчина, иронично выгибая бровь.

— Уж поумнее тебя. Зачем ты здесь?

— Верх гостеприимства! Я, вообще-то, рассчитывал на твою помощь. Если ты не заметила, я тут как бы кровью истекаю.

— В таких случаях идут в больницу.

— А я пришёл к тебе.

Эльза, закатив глаза, потянулась к телефонной трубке. Возиться с этим несносным нахалом она не собиралась. Пусть приезжают парамедики и забирают его к чертям.

— Хэй, — обиженно воскликнул внимательно следящий за её манипуляциями Джонс. — Не надо никуда звонить. Терпеть не могу врачей. Просто обработай мне раны, и я исчезну. Эти выродки вышвырнули меня из фургона прямо напротив твоего дома. Так что благодари их, а не меня.

— Как мне повезло, — скривилась Эльза, уверенно набирая номер городской клиники.

— Слушай, прости, что обозвал твоего Олуха уродом, — затараторил Киллиан, когда девушка поднесла телефон к уху. — Никогда не видел котов прекраснее и умнее. Где ты его взяла? Я заведу себе такого же. Нет, двух… трёх?.. Брось трубку, а.

— Его. Зовут. Олаф.

— У нас ещё будет время обсудить твои пристрастия к странным мужским именам, — с облегчением выдохнул Джонс, когда Эльза всё же отложила телефон в сторону. — И всё же… конечно, я не хотел показаться невежливым, напоминая о висящем на тебе долге, но…

— Я же с тобой расплатилась! — всплеснула руками девушка, выпучив глаза.

— Что-то не припомню.

— Ты вынудил меня пойти с тобой ужинать и сказал, что… и я думала, ты… Ты ведь не…

— Тот вечер завершился не совсем так, как я планировал, — хохотнул Джонс и тут же поморщился, прижимая руку к одной из многочисленных ран на теле. — Так что не считается.

— Это несправедливо!

— Несправедливо, душа моя, было поощрять меня на протяжении всего ужина, а под занавес вероломно обломать, оставив меня без се… — встретившись взглядом с разъярённой Эльзой, мужчина прокашлялся и вовремя исправил самого себя: — …без десерта.

Девушка прикрыла глаза и на пару секунд сжала пальцами переносицу, пытаясь усмирить рвущееся наружу раздражение.

— Хорошо. Я помогу тебе. Но взамен ты обещаешь завязать со всеми своими дурацкими выходками.

— Эм… не помешало бы небольшое уточнение, — осторожно заметил Джонс. — Что именно ты понимаешь под… дурацкими выходками?

— Попытки затащить меня в постель, — нахмурившись, рявкнула Эльза.

Киллиан деловито повёл плечами и отвернулся.

— Не такие уж они и дурацкие…

Перейти на страницу:

Похожие книги