Читаем Letters полностью

In either case, I thereby spurn’d the declaration in that letter: that my father’s great aim & life’s activity had been 1st to prevent, and later to subvert, the American Revolution. It was Arnold had 1st put the contrary bee in my bonnet, in London in 1787, which now commenced a buzzing: that my father from the start had been a sly & wondrously effective agent of George Washington! Father’s advice to Burr & Arnold, when they were joining the Continentals at Cambridge, had invariably been sound advice. He had permitted Arnold to raise the St. Leger siege against Fort Stanwix. Arnold himself, moreover, was persuaded that Father had gull’d him into betraying West Point to Major André in order to betray the betrayal, all at Washington’s directive, to the end of uniting the “states” behind him & discrediting the Loyalists. Whether or not Father was the author of the Nicola or the Newburgh letters, their effect was altogether in Washington’s favor; Arnold believed they had been authorized by the General himself, to provide occasion for his famous replies. On the other hand, Arnold thot it very likely that Washington or his aides had arranged to have Father quietly done away with at the same time as Major André, to prevent the great duplicity’s becoming known.

Thro this new lens, so to speak, I now perceived in a different light my father’s other alleged efforts in the cause of the Loyalists & the Indians. His activities in Maryland with the Marshyhope Blues against Joseph Whaland, supposedly to keep the Picaroon inform’d in advance of the attempts to capture him, had led in fact to Whaland’s only arrest. Most painful of all to acknowledge, the Mohawk massacres led by “Joseph Brant” in Pennsylvania had led to such ruinous retaliation that the proud Six Nations were in effect no more: a decimated rabble of drunken vagrants along the Grand River. Had Father’s plan from the start been to exterminate the Iroquois, he could scarcely have devised a better means!

All this I saw, & pisst & pisst. Mme de Staël’s attendant, a boy my age who had stood courteously & curiously by, inquired whether I had any further reply to his mistress, who hoped I would wait upon her that afternoon, as upon a friend of both my father & Mr. Barlow. I bid him good day; but Barlow said I ought to go, and I would not disoblige one who had been so kind to Mother & to me. He was full of praise, was Barlow, for the young baronne, who he said had taken an interest in my situation. He hoped I might see much of her household — more particularly as his own must now change character: he was off posthaste to London to fetch Mrs. Barlow at last. It had been his design that Mother & I should return to Canada when her child was born. Now that she & it were dead, he urged me to go to my father, in Baltimore or wherever, to put an end to that painful mystery & decide with him my future course. If I would not (and I made plain that I would die first), I might always count myself welcome in his childless house. But a season in the society of Mme de Staël would improve my literary & political cultivation, he declared, and afford himself & his Ruthy a chance to reacquaint themselves after their long separation. Mrs. B. was not an ardent traveler; new cities alarm’d her, Paris especially, & the Revolution; and while not given to irrational jealousy, she was quite susceptible to the rational sort…

Good Joel Barlow: if only his poetical talents had been capacious as his heart! For the next five years I stay’d in Paris, completing my schooling in the Lycée, in the avenues of the Terror, on the margins of Mme de Staël’s salon, and — he being, as always, good as his word—chez Barlow, once “Ruthy” had settled in.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература