Я вздрагиваю от звука этого голоса, раздавшегося у меня за спиной, потому что уж его-то я никак не ожидал здесь услышать. «Где Вы будете искать безоаровый камень, мистер Поттер?» — спрашивал он меня на первом курсе с теми же интонациями — иронизируя, издеваясь. «Посмотри на меня!» — говорил этот человек, с трудом шевеля синеющими губами на полу Визжащей Хижины, разыгрывая для меня потрясающий спектакль о своем самопожертвовании и смерти. Чуть хриплый, несколько странно звучащий из-под закрывающего нижнюю часть лица платка. Да, вот она, недостающая часть мозаики, которую мы пытались сложить, расследуя дело о корабле. Острова, ненаходимые магически защищенные территории, разбросанные по всему миру. Именно то, что лорд Довилль получил в наследство от отца…
И когда я оборачиваюсь, я вижу устремленный сейчас прямо на меня взгляд — внимательный и в тоже время поразительно равнодушный. Но ему сейчас некогда демонстрировать презрение к неудавшемуся герою — лорд Довилль командует нападением на Азкабан! Через пролом в стене на площадку продолжают проникать гибкие темные фигуры — на этот раз обет молчания не соблюдается, видимо, они не боятся, что кто-нибудь сможет их здесь опознать. Или не планируют оставлять живых свидетелей.
— Здравствуй, Северус! — сэр Энтони пожимает ему руку. — Я могу помочь?
— Не сейчас. После трех лет Азкабана, Энтони, ты вряд ли сразу на что-нибудь сгодишься. Мы справимся сами. Идите на корабль, немедленно, — командует он нам, и мне не приходит в голову препираться с ним по поводу того, хочу ли я последовать его приказу. К тому же я сейчас уверен, что сэр Энтони втащит меня туда за шиворот.
- Пошли, — Нотт действительно чуть ли не хватает меня за рукав изрядно обветшавшей за прошедшие полгода толстовки, — потом будешь размышлять, по пути тебе с нами или нет.
- Если не по пути, — насмешливо бросает лорд Довилль, стоя к нам спиной с палочкой на изготовку и вглядываясь вверх, — он может сойти по дороге.
А Нотт уже тащит меня за собой по короткому мостику, перекинутому с темного борта корабля на стену — мы первые из спасенных. Я бросаю взгляд вниз — под нами черный провал, на дне которого угадываются бьющиеся о стены крепости холодные волны не знающего покоя моря. И ветер, и воздух — соленый и пьяняще холодный. Я вдыхаю глубоко-глубоко, кажется, легкие сейчас просто разорвутся, у меня кружится голова, но чья-то рука уже хватает меня за локоть и втаскивает на корабль.
— Что, решил ухнуть вниз, Поттер?
Я поднимаю глаза — передо мной, весело и азартно улыбаясь, стоит Люциус Малфой собственной персоной. Лицо его открыто — он сегодня не среди нападающих. Все такой же сиятельно-блистательный, даже простой черный свитер с высоким горлом — такие сегодня на всей команде — не позволяет ему выглядеть проще. А он оглядывает меня с ног до головы, презрительно и насмешливо:
- Да, Поттер…
- Ладно, Люциус, — вмешивается сэр Энтони, — сейчас у тебя будет полон корабль обросших и чумазых пассажиров, так что оставь его в покое. Ну и здравствуй, разумеется!
И они тоже жмут друг другу руки, а я начинаю с ужасом осознавать, что сейчас мы с Роном (если, конечно, Драко не врал, и на него тоже есть этот загадочный «заказ») окажемся в окружении наших бывших врагов. Я очень хорошо помню, что они кричали при виде нас, когда Сэм вел нас к камерам в день прибытия в Азкабан. То, что сэр Энтони мне не враг, это же ничего не меняет. Он тоже сейчас окажется среди своих, не могу же я и дальше надеяться на его опеку.
- Где мой сын, Люциус? — тем временем спрашивает Нотт.
- Не беспокойся. Через несколько часов увидишь его на острове. Мы сегодня не взяли с собой тех, у кого здесь родители — опасались, что они могут все испортить. Расчувствуются, скажем так, — Малфой улыбается одними уголками губ. — Твоя жена в Испании. Мы никого не бросаем, Энтони.
Я делаю пару шагов в сторону от них вдоль борта и занимаю наблюдательную позицию — отсюда прекрасно видно верхнюю площадку башни, где мы с сэром Энтони квартировали еще несколько минут назад — а теперь там, спина к спине, стоят пять человек — судя по их фигурам это не мальчишки, а взрослые члены команды, их палочки нацелены куда-то вверх, да, вот теперь я понимаю, куда — над башней, медленно снижаясь, кружатся дементоры. Малфой старший тоже поднимает палочку. Все они выпускают Патронусов практически одновременно — лев, ягуар, кондор, гиена, акула, медведь — хищники, как и их создатели. И так как там, на круглой башенной площадке, сейчас стоит и лорд Довилль, я успеваю подумать, что вот, он даже в этом солгал мне в своих якобы предсмертных воспоминаниях — его Патронусом не была лань. Просто не могла быть. Потому что он совсем другой породы — он тоже из тех, у кого острые зубы и рвущие добычу когти.
- Видишь, — говорит мне сэр Энтони, как-то незаметно отошедший от Малфоя и сейчас вновь стоящий рядом со мной, — я же говорил тебе о том, что практически все люди Лорда — сильные маги. Посмотри на их Патронусов.