Мы немного поболтали. Голос у нее был слабый, я убедил ее не говорить много и помог попить воды из бутылки. Потом сказал:
— Меня отправили в восстановительный отпуск, так что я буду дома, пока ты выздоравливаешь.
— В этом нет необходимости.
— Этот отпуск не добровольный. — И я напомнил: — Не будем говорить о делах, пока ты не окажешься дома.
— Я предпочла бы поехать домой. Я отлично себя чувствую.
— Через несколько дней поедешь.
Кейт не заговорила о нападении Халила, но я был уверен, что она думала об этом, и вообще лучше не подавлять травму, а говорить о ней.
— Я видел видеозапись прыжка. Ты сама должна посмотреть. И прочитать мой рапорт.
— Не очень-то гордись, — посоветовала она.
— По крайней мере, могу сказать, что ты становишься прежней.
Она улыбнулась, дотронулась до моей руки и сказала:
— Я знаю, ты спас мне жизнь.
— Мы поговорим обо всем, когда ты будешь дома, — ответил я.
Мы обсудили кое-что из случившегося в свете моего и ее нового статуса охраняемых персон. Она немного подумала, потом спросила:
— Кто-нибудь предпринял что-нибудь в отношении Чипа Уиггинса?
— Ну, в общем, да. Халил.
— Ох… боже мой…
— Ага. На прошлой неделе в Санта-Барбаре. — Я рассказал ей об убийстве Чипа Уиггинса, потом Фариде Мансуре и о таксисте, убитом на Мюррей-стрит.
Она кивнула и логично заключила:
— Халил в городе. — Ее следующая мысль была о том, что с наибольшей вероятностью следующим увижу Асада Халила я, Джон Кори; впрочем, я и сам это понимал. — Джон, надеюсь, тебя прикрыли полностью. Будь осторожен… И не вызывайся заманивать Халила.
— Конечно, не буду.
Пора было рассказать ей о Гейбе, но сперва я сказал:
— Мы думаем, что Халил выбрал целью ОГБТ, так что в его списке могут быть и другие — Фостер или даже Винс и Том.
Кейт кивнула и сказала:
— Полагаю, у Халила есть некоторое представление о командной структуре ОГБТ. — Это привело ее к следующей мысли: — И Гейб тоже. Он же в команде охотников на львов.
Я взял ее за руку и сказал:
— Гейб погиб. — Я рассказал, что произошло с Гейбом, его женой и дочерью. Заодно и об убийстве водителя лимузина возле дома Гейба. Она смотрела в потолок со слезами на глазах.
— За что? Чем виноваты эти бедные женщины, чтобы… так умереть?
Она устала, и голос ее стал еще слабее, поэтому я сказал:
— Пойду, тебе надо отдохнуть.
— Забери меня отсюда завтра, — сказала она.
— Постараюсь.
Мы поцеловались, и я отправился к медсестрам и сказал дежурной сестре, что миссис Кори хочет выписаться на следующий день.
Сестра сверилась с карточкой и проинформировала меня, что миссис Кори сначала должна пройти медицинское обследование. Кроме того, для выписки требуется сигнал.
— В смысле?
— В смысле, это не только медицинское решение. Мы должны поставить в известность определенных людей, прежде чем ее можно будет выписать.
В смысле, Уолш решил держать специального агента Кейт Мэйфилд в Бельвью, подальше от мужа, которого она нежно любит и который нужен ФБР, чтобы выполнить задание под названием «Ловля на живца».
Вернувшись домой, я написал рапорт о происшествии, тщательно стараясь не приукрашивать факты, и уложился как раз до часа коктейлей, так что у меня даже осталось время на один, прежде чем шофер со стрелком заберут меня на вечерний визит в больницу. Я как раз пытался решить, хочу я водки (без запаха) или скотча (мой обычный), когда зазвонил предоплаченный телефон. Этот номер мало кто знал. Я взял трубку:
— Кори.
— Могу я поговорить с главой семьи? — спросил Дик Кирнс.
У Дика явно были хорошие новости. Я ответил:
— Да, мэм. Сейчас его приведу.
Он посмеялся шутке и сказал:
— Джон, похоже, я его нашел.
— Живым?
— Вероятно, да. Парень из нью-йоркского офиса не говорил, что он мертв. Записываешь?
Я взял со стола бумагу и карандаш и сказал:
— Давай.
— О’кей. Борис Корсаков. — Он произнес по буквам и добавил: — Фэбээровец, с которым я говорил, сказал, что он проходил по программе натурализации советских эмигрантов. Фото, которое прислало мне ФБР, я отправил тебе на электронную почту.
— Подожди. — Я открыл имейл от Дика. С экрана на меня смотрел Борис. Мой Борис. — Это он, Дик. Ты гений.
— Я мастер трепа. Этого парня из ФБР я просто уболтал.
Он продолжал еще некоторое время, а я вежливо и терпеливо слушал, глядя на фотографию Бориса. Он выглядел крутым мачо. Сможет Асад Халил взять верх над этим парнем? Три года назад, когда мы с Борисом познакомились, я так не думал, но…
— Он живет по адресу 12-355, Двенадцатая улица Брайтона, Брайтон-Бич, там же, где половина нью-йоркских русских. Квартира 16А. Уже почти три года, — добавил Дик.
— О’кей.
Борис выбрал район, где бывшие кагэбэшники собирались за бутылкой водки и вспоминали старые добрые деньки, когда они были молоды и ненавидимы.
— Я не смог получить от ФБР номер его мобильного или домашнего, только рабочий. И еще… Борис владеет и управляет ночным клубом. Называется «Светлана». Находится прямо на прогулочной дорожке пляжа у Третьей улицы Брайтона.
— О’кей… И это заведение принадлежит Борису?
— Ну, с этими русскими, кто там разберет, какие у него теневые партнеры? Все это русская мафия, верно?