Этот период жизни главного помощника Л. Толстого пока не изучен подобающим образом. Мы знаем, что в первую очередь деятельность Черткова была посвящена переводу произведений Л. Толстого на английский язык и последующему их изданию в Англии. Только за 1897 г. В. Г. Чертков выпускает в Англии девять различных изданий произведений Л. Н. Толстого, а также ряд антиправительственных и антицерковных брошюр собственного сочинения.
В 1898 г. эта издательская деятельность приобретает более планомерный характер. В. Г. Чертков начинает издание сборника «Свободное слово» под редакцией П. И. Бирюкова, такое же название получает и новое издательство, сам Чертков начинает издавать «Листки Свободного слова».
Журналы «Листки Свободного слова» (1898–1902, всего 25 номеров) и «Свободное слово» (декабрь 1901 – сентябрь 1905 г., всего 18 номеров) выходили в Лондоне, в Швейцарии было создано отделение журнала со своим собственным органом «Свободная мысль», редактором которого состоял тот же П. И. Бирюков (1899–1901).
Одновременно с издательством «Свободное слово» Чертков участвует в организации издательской фирмы «The Free Age Press», созданного с целью удержать монопольное право на выпуск на английском языке произведений Толстого, а также снабжения переводчиков и издателей других стран аутентичными текстами его произведений.
Вторым издателем и управляющим фирмой был достаточно опытный в издательском деле человек – Артур Фифилд (Arthur C. Fifield), социалист и поклонник Фабианского общества, который сотрудничал с Чертковым в 1900–1902 гг. и использовал для издательского дела типографию трейд-юнионов. В своих воспоминаниях Фифилд указывает, что «The Free Age Press» было прибыльным мероприятием, а деньги на начало в размере 500 долларов дал русский фабрикант из Серпухова Александр Николаевич Коншин. Скорее всего, здесь Фифилд ошибся, и речь идет о Николае Николаевиче Коншине[249]
.После ухода Фифилда в издании участвовали англичане Томас Ловри (Thomas Lawrie), Джон Дэвис (John Davis), Фрэнк Томсон (Frank Thompson).