Читаем Левиафан полностью

— Непременно скажу — улыбнулся лейтенант и, придерживая рукой палаш, заспешил обратно.

Между тем сине-белые квадраты приближались, барабанный бой звучал все громче и стали слышны лающие команды.

— Пора, — наклонился Сокуров к Текумсе и тот, согласно кивнув, невозмутимо поднял вверх согнутую в локте руку.

В ту же секунду равнина дрогнула от топота сотен копыт, конная линия воинов в центре распахнулась, и по наступающим ударили все двенадцать поставленных за ней орудий.

Их огонь был настолько неожиданным и сильным, что прежде чем американцы что-нибудь поняли, передовые каре были разнесены в клочья, а остальные смешались.

— Что за черт?! — отведя от лица подзорную трубу, в бешенстве заорал Уэйд. — Откуда у них такая артиллерия?!

— Не могу знать, сэр! — подбежал к нему начальник штаба, с ужасом взирая на равнину.

— Болваны! — продолжал бесноваться генерал. — Немедленно введите в бой нашу!

Однако вводить уже было нечего. Панически отступавший Легион смял не успевшие спешиться батареи, потом их накрыла очередная серия взрывов, а вслед за этим прерию огласил леденящий душу боевой клич индейцев.

Все набирая ход, их конница быстро догнала убегающих, и воздухе замелькали стрелы и томагавки.

К вечеру зеленая равнина была усеяна телами американцев, а то, что носило громкое название Легион Соединенных Штатов, перестало существовать.

Захватив небывалые трофеи и насыпав высокий курган над погибшими (в сражении погибли двести индейцев и три русских моряка), после суточного отдыха войска Лиги двинулись дальше…

В то же самое время, оставив позади Гудзонов пролив и выйдя в Атлантику, эскадра Морева двигалась вдоль побережья континента на восток, организовав его блокаду со стороны Европы.

Спустя неделю у острова Нантакет русские корабли перехватили следующий к американским берегам караван торговых судов. Их было пять, и шли они под французским флагом. «Прикажите им лечь в дрейф», — просемафорил «Левиафан» «Орлу», и тот отрепетовал[46] приказ.

Через минуту с фрегата громыхнуло орудие, снаряд с воем унесся в сторону каравана, и в десятке метров от форштевня идущего впереди трехмачтовика вверх взлетел фонтан воды.

Парусники тут же выполнили команду. За исключением последнего.

Черный, с золотым обводом корпуса, бриг сделал поворот оверштаг и попытался скрыться.

Но не тут-то было. С «Орла» снова громыхнуло, и его руль разлетелся в щепы.

— Хорошо палит Морозов, — одобрительно хмыкнул стоящий на мостике Круглов. — Качественно.

Высадившиеся с фрегатов на суда смотровые команды установили, что те действительно являются французскими и следуют в Нью-Йорк с грузом оружия, амуниции и продовольствия, а на бриге находятся две сотни закованных в цепи африканцев — мужчин и женщин.

Старший из капитанов, приглашенных на борт «Левиафана», предъявил патент капитана 1 ранга французского военно-морского флота, представился как маркиз де Бриньон и в весьма изысканной форме выразил свой восторг от встречи со столь известными в Европе адмиралом и кораблем.

— Я беспредельно рад встрече, ваше превосходительство! — галантно расшаркался он на мостике перед Моревым и его офицерами. — И от имени короля Франции и себя лично выражаю вам самое глубокое почтение.

Знавший французский, лейтенант с «Орла» перевел, и адмирал чуть улыбнулся.

— Я тоже, господин де Бриньон, — сказал он. — Кому предназначаются военные грузы?

— Правительству Соединенных Штатов, — последовал ответ. — В качестве помощи от дружественной Франции.

— Помощи против кого? Война за независимость окончена, — иронически взглянул на маркиза Морев.

Тот не нашел что ответить и лишь развел руками.

— В таком случае скажу я. — Адмирал зашагал по мостику. — Против коренного населения — индейцев. А поскольку мы с ними союзники, что прошу запомнить и передать вашему королю, американцы ее не получат.

— ?!

— Именно так, уважаемый. И теперь второй вопрос. Откуда африканцы на одном из ваших судов. Вы что, занимаетесь работорговлей?

— Н-нет, — пробормотал маркиз. — Это личный груз капитана Дижона, он поставляет чернокожих для работы на плантациях.

— Мне весьма жаль этого господина, — вздохнул Морев. — Он будет повешен.

— Но…

— И никаких «но» маркиз. Я очень сожалею.

Спустя час, после короткого разбирательства, тело Дижона болталось на одной из рей брига, что привело французов в полное уныние.

Будучи наслышанными о морских походах дьявольского корабля на Балтике и в Средиземноморье, они приготовились к худшему.

Но все окончилось для «доброхотов» лучше, чем ожидалось.

Посовещавшись со своими старшими офицерами, Морев принял решение отконвоировать весь караван в Квебек, где де Бриньон должен был передать военные грузы и бриг с освобожденными рабами русской фактории.

— А все суда, уважаемый маркиз, остаются вам, — сказал на прощание адмирал. — И, как говорят, счастливого плавания.

Когда к вечеру, взяв нужный курс, сопровождаемый фрегатами караван скрылся за горизонтом, «Левиафан» и «Наяда» снова двинулись вдоль побережья.

<p>Глава 7</p><p>Песнь о Гайавате</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги