Читаем Левиафан полностью

Медленно протянув руку, Александрия снова включила монитор. По мере усиления головной боли разыгрывающаяся перед ее глазами сцена стала все больше и больше ее раздражать. Она понимала, что сама же и подстроила это воссоединение, но теперь пришла в ярость. Однако, едва протянула руку, чтобы отключить монитор, как ощутила в левом ухе какую-то жидкость. Утерлась и увидела, что ладонь в крови. Но прежде чем успела отреагировать, взор ее затуманился. Скоро, даже не осознавая этого, она окончательно перестанет быть Александрией Эрталль, превратившись в праправнучку Октавиана, и ненависть ее заполнит весь мир.


Тремя палубами ниже доктор открыл двери носового смотрового зала, отступил в сторону и пропустил Карла, Джейсона и Уилла внутрь.

— Джентльмены, мне надо заняться своими обязанностям, так что прошу пока меня простить.

Эверетт проводил доктора Тревора взглядом и вдруг услышал, как Менденхолл и Райан бурно приветствуют кого-то в салоне. Обернулся и увидел улыбающиеся лица Найлза, Алисы, сенатора и Вирджинии, обнимающих обоих его лейтенантов и хлопающих их по спинам. Обменявшись рукопожатиями с Райаном и Уиллом, директор Комптон устремился вперед, чтобы поприветствовать Эверетта.

— Капитан, как приятно вас видеть! — сказал Найлз, тряся ему руку.

В это время к ним подошла Вирджиния.

— Босс, как приятно видеть, что все вы еще функционируете в этом безумном взбалмошном мире. — Отпустив руку Найлза, он посерьезнел. — Они отделили нас от полковника, — произнес он, медленно поднимая глаза на Вирджинию Поллок.

— Так он в самом деле жив? — переспросил Найлз.

— Да, сэр, совершенно однозначно. Доктор Поллок, как ваши дела?

— Полагаю, это вы должны мне сказать, капитан… Так как мои дела?

Эверетт улыбнулся, чтобы снять бремя с души этой женщины.

— В том смысле, верим ли мы в ваше предательство?

Повернув голову, Найлз внимательно смотрел на них двоих.

— Нет, не верим. Мы нашли истинного виновника и даже привезли этого недоноска покататься.

— Кто это? — спросил Найлз.

— Доктор Джин Роббинс, — сообщил Карл, пожимая руку Вирджинии.

Отыскав ближайший стул, Найлз тут же уселся.

Вирджиния была шокирована ничуть не меньше Найлза. Взяв Карла за локоть, она притянула его поближе к себе и шепнула:

— Спасибо.

— Сынок, как ты, черт тебе в ребро? — воскликнул сенатор Ли, подошедший как раз вовремя, чтобы выручить Эверетта в неловкий момент.

Подмигнув Вирджинии, Карл обернулся к сенатору:

— Ну, сэр, мы малость выяснили, но смахивает на то, что чем глубже раскапываешь эту историю, тем больше загадок в этом кавардаке, — сообщил Карл, тряхнув руку Ли.

Гаррисон оперся на свою тросточку, жестом указав на стулья вокруг длинного стола.

— Что ж, капитан, похоже, в данный момент у нас в запасе уйма времени. Поведайте же нам, кто же такая эта капитан Эрталль на самом деле. Мы тут понастроили догадок, но сейчас давайте выслушаем версию группы «Событие».

— Вы не поверите, — только и сказал Эверетт, обнимая Алису.

— Загадка, укутанная в тайну, — подсказал Менденхолл, наливая себе стакан воды.

— А может, орешек, обернутый в скорлупку, — парировал Райан.


Сара проводила Коллинза в смотровой салон без традиционного эскорта службы безопасности и смотрела, как Найлз, Ли, Вирджиния и Алиса приветствуют Джека, будто недавно утраченного сына и брата.

— Что ж, как вижу, кавалерию ты с собой не привел, Джек, — заметил Ли, улыбаясь и похлопывая полковника по плечу.

— Мы решили обождать и убедиться, что у кавалерии будет шанс дать бой, прежде чем привлекать ее.

— Вам все равно следовало ее привести, — проворчал Ли, когда Алиса взяла его за свободную.

— Когда она понадобится, она будет на расстоянии одного телефонного звонка, — ответил Джек, окидывая обзорную палубу взглядом. Сара молча направилась к Эверетту, положила руки ему на талию и обняла. Карл поцеловал ее в макушку, и тогда Сара все так же молча присела рядом с Вирджинией и Найлзом, глядя, как Джек после долгой разлуки встречается с людьми, которых давно знает и уважает. Она улыбалась, просто любуясь его лицом и фигурой. Вирджиния взяла ее за руку и улыбнулась, шепнув:

— Я за тебя рада.

Поглядев на заместителя директора, Сара вновь обрела серьезность.

— Все это ни к чему, если мы не уберемся к чертям из этой лодки. Сейчас нас пытаются выследить все военные корабли на свете. Шансы, что мы отсюда выберемся, выглядят бледновато.

Продолжая улыбаться, Вирджиния похлопала ее по руке.

— По-моему, наши шансы выжить только что выросли процента на четыре как минимум, — промолвила она, глядя на четверых новоприбывших.


Капитан Эрталль наконец покинула свою каюту, спустившись в лифте на десятую палубу. Там она неспешно зашагала по широкому коридору, игнорируя членов команды, приветствовавших ее при встрече. Не заметила даже первого помощника Сэмюэльса, нагнавшего ее и шедшего рядом. Лишь кивнула, даже не оглянувшись на него и не сбившись с шага.

— Капитан, — окликнул Сэмюэльс, обратив внимание, что глаза у нее снова чистые.

— Дети все на борту и в безопасности? — осведомилась она, глядя прямо перед собой.

— Да, мэм, они в матросской кают-компании, едят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира