Читаем Левиафан полностью

— Есть, сэр. Можно узнать ваше мнение? — осведомился Эверетт.

— Капитан, это не совпадение. Это то же лицо, которое уничтожило два уровня нашего комплекса, и, очевидно, оно же отвечает и за послание ООН. Так что наша первостепенная задача: в лепешку расшибиться, а найти, что они хотели утаить от нас на уровнях семьдесят три и семьдесят четыре. Давайте трогаться. Времени у нас в обрез.

— Я не об этом. Вы же не собираетесь отдать себя в обмен на то, что они приготовили, а? — спросил Эверетт, понимая, что Джек ни за что не позволил бы директору подставиться под удар ради чего-то призрачного.

— Я категорически намерен удовлетворить их требования. — Найлз обвел их взглядом одного за другим, начиная с Эверетта. — Нам надо знать, с кем мы имеем дело, так что если ничего не удастся выяснить до вечера, то да, я иду.

Пока Карл Эверетт совещался с Джейсоном Райаном, чтобы решить, как подойти к этой таинственной встрече, Пит Голдинг и Алиса Гамильтон попросили о встрече с директором Комптоном, чтобы выложить крайне плохие новости. Их провели в просторный кабинет Комптона, где Найлз проводил беседу по видеосвязи с президентом Соединенных Штатов.

— Извини, Найлз, мне бы хотелось располагать такой роскошью, как время, но у меня его нет. Я приказал ВМФ обеспечить эскорт всем поставкам нефти, направляющимся к берегам США. Подключились русские, китайцы и британцы. Прикрыты будут не все суда — по крайней мере, в первой фазе, — потому что многие суда уже в море. Однако начиная с завтрашнего дня ни один корабль не покинет ближневосточные воды без окружения орудий. Что же до регулярного коммерческого судоходства, мы объявили карантин для всех судов в портах и приказали находящимся в море следовать домой. Береговая охрана попытается собрать их, но, опять же, защитить каждого не в наших силах.

— Мы по-прежнему считаем, что тот, кто отвечает за диверсию здесь, в комплексе, отвечает и за угрозу миру. Они хотят встретиться и предлагают жест доброй воли, чтобы добиться встречи, — хотят обменять нечто имеющееся у них на меня. Настаивают, чтобы я был посредником. Мне нужно ваше разрешение, чтобы продолжать, — сказал Найлз, потирая правый висок.

Президент надолго примолк. Потом поднял со стола лист бумаги.

— Мои аналитики полагают, что мы имеем дело с террористическими элементами, использующими экологическую озабоченность лишь для прикрытия своих истинных намерений. Министерство земледелия США заявляет, что их утверждения насчет утраты шестидесяти одного процента морских видов — бредятина. Может, это попытка повергнуть нашу экономику — которая, могу добавить, зависит от иностранной нефти, как никогда, — в полнейший хаос. Пока что я склоняюсь к этому предположению, потому что, говоря со всей откровенностью, Найлз, как бы плохо, по нашему мнению, ни обстояли дела с экологией и глобальным потеплением, экономически мы ничего не можем с этим поделать. Нам нужна нефть, и тут ничего не попишешь. Я здесь не затем, чтобы обсуждать, правильно это или нет.

— Я вовсе не защищаю этих людей, господин президент; я реалист и знаю, что мы не можем удавиться насмерть из-за жажды нефти. Однако мои люди говорят, что в послании куда больше правды, чем вам говорят ваши люди. Море лишилось как минимум пятидесяти процентов всего живого, что в нем обитало, и это прямое последствие хищнической рыбной ловли и загрязнения воды.

— Я не намерен сидеть тут и спорить с тобой, Найлз, скажи мне, что делать. Просто вышвырнуть с работы семьдесят миллионов американцев, потому что посторонний шизик говорит, что его группа закрывает морские пути? Поглядеть на жителей северо-востока и сказать, мол, извините, топливного отопления в этом году не будет? У нас нет стратегических резервов, чтобы протянуть хоть одну чертову зиму.

Найлз перевел дух и тряхнул головой.

— Тем не менее, поскольку это единственная ниточка, ведущая к этим людям, я хочу, чтобы твой глава безопасности поддерживал связь с директором ФБР, а ты должен остаться на месте в Неваде. При любой попытке с твоей стороны явиться на встречу я велю арестовать тебя. — Президент поднял ладонь, увидев, что Найлз хотел было запротестовать. — Руководить будет ФБР.

— Мои люди выезжают через час и будут в Нью-Йорке в корпусе ВВС в Кеннеди к шести вечера.

— А кто возглавляет группу?

Найлз бросил взгляд на монитор.

— С нашей стороны всем займется капитан Эверетт.

— Сожалею, Найлз; ты слишком ценен, чтобы менять тебя на то, что у них есть.

Монитор погас, Комптон в сердцах швырнул очки на стол.

— Что там у вас двоих? — спросил он, потирая глаза.

Алиса подошла к приставному столику и налила ему уже пятую чашку кофе за последние полтора часа.

— Найлз, наш злоумышленник стер инвентарную опись и данные экспертизы по всем артефактам, хранившимся на двух пострадавших уровнях, — провозгласил Пит, а Алиса уселась на свое обычное место перед большим столом.

Подняв глаза, Комптон увидел, что Пит обозлен и измотан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги