Читаем Левиафан (СИ) полностью

    Быстрым, но тихим шагом, зашли в коридор и стали петлять между помещениями старых келий, только спустя ещё три поворота буквально на бегу выйдя в основной зал огромной церкви. Я замерла, смотря на людей, которые гуляли под сводами широкого храма. Это была группа именно тех туристов, с которыми мы спускались к церкви.


    Тангир ловко притянул меня опять и улыбаясь той самой пожилой паре, невзначай прикрыл моё плечо, обняв и положив на него ладонь.


    - Запачкалась, Куколка.


    - У тебя плечо не болит, псих ты неуравно... - я повернулась к нему, однако застыла, посмотрев в сверкающие блеском сотен свечей глаза.


    - Это уже не твои заботы, Куколка. Моя то футболочка черная, а твоя, как у девочки прекрасного ясно-голубого цвета.


   Мужской гортанный шепот на грани слуха, только разогревал адреналин от драки. Мы смотрели друг другу в глаза, а я не могла понять, как за несколько дней, совершенно чокнутый парень сумел поднять во мне все эмоции разом. Он как мясорубка, в которую меня вбросили и запустили самый жёсткий режим.


    - Господи... Там! Вы слышали? На улице полно карабинеров! Говорят кого-то в старой часовне убили только что? - старушка из той самой пары повернулась в нашу сторону, однако Тангир покачал головой, глупо улыбаясь и подкрепляя свой идиотизм корейской речью:


    - Мвонга монани?  Нан ига андэё! *(Вы что-то хотели? Я вас не понимаю!)


    - Не говоримо енглески.* (Мы не говорим на английском. *серб.) - я попыталась  изобразить на лице точно такой же идиотизм, что и Тангир, и подобное возымело эффект.


    Женщина покачала головой,  пихнув мужа в бок и вынуждая поспешно выходить следом за толпой из храма, где уже отовсюду доносились разговоры о том, что в здании старой часовни карабинеры.


    Мы не спешили и полностью слившись с толпой, совершенно спокойно покинули храм через центральный вход. Продолжали идти за толпой и дальше, пока в одном из проулков перед нами не выросла фигура Рика.


    - Это твоя работа, сосунок! - Рик резко схватил Тангира за шиворот, а тот только ухмыльнулся в лицо мужчине и прошептал:


    - Если бы не я, пёс! Ты бы не достал нужную нам информацию, а лежал бы сейчас в той часовне рядом с телом бедного старика настоятеля! Тебе бы спасибо мне сказать, за то, что вместо твоей гнилой туши, я привел туда свою.


    "Вот же гадёныш мелкий!" - я с досадой закрыла глаза и скривилась, понимая, что он не из Рика сделал наживку.


    Опять осмотрев этих двоих дебилов, резким тоном отрезала:


    - Рик, отпусти его! Мы привлекаем слишком много внимания! - схватила Родерика за руку и с силой откинула от груди Тангира, на что Рик только перевел на меня полный презрения взгляд и прошипел:


    - Он тебя в землю зароет раньше времени, дура!! Этот дебил, - Рик прошёлся по Тангиру с отвращением в глазах, - Этот дебил привел тебя прямо в руки к наёмникам!!!


    - Я привел? - Тангир поправил одежду и хищно стрельнул в Рика глазами, - А не твоё ли начальство надело браслет на твою женщину, придурок?! Так кто виноват, что это она таскает на себе цацку, которая не даёт ей отойти от такого ублюдка как я на расстояние двухста метров? А? - Тангир пошел на Родерика, чем вызвал ещё больше внимания у прохожих даже в таком узком проулке.


    - Ты правильно сказал, сосунок! Эта женщина моя! И если ты ещё раз...


    Я замерла и прямо охренела от того, что происходило на моих глазах тогда, когда на подобную дурь вообще не было времени, да и место не то что неподходящее, оно вообще не место для подобного. Более того это "моя" довело моё состояние до точки кипения. Именно оно повлекло соответственно и последствия:


    - Родерик, ты идиот, или тронулся умом от любви к этому пареньку? Может вам между собой начать отношения? Какого хера проклятого, вы устроили? 


    Рик замер, и повернул ко мне медленно лицо, чтобы выплюнуть:


    - Я полетел сюда только ради того, чтобы ты была в безопасности, потому что видел! Я видел, Моника, своими глазами, как эта тварь...


    - Всё верно, продолжай, собачонка! - Тангир начал натурально заливаться смехом, пока Рик краснел от злости так, словно я его жена и устроила жаркие скачки с этим психом прямо в нашей постели.


    - Я знаю кто ты, парень! Я хорошо знаю, потому что мне прислали много чего интересного из Кореи. Особенно мне понравилось дело об изнасиловании и убийстве некой Чжи Ми Ран...


    Я даже не уловила этого движения. Только расслышала гортанный рык такой силы, что сама задрожала впервые за несколько лет. Тангир буквально впечатал Рика в стену и сжал горло так, что тот повис на его руке, пока парень как зверь прорычал ему в лицо:


    - Ещё одно слово, американец. Одно слово отделяет тебя от встречи с тем, кто создал такое дерьмо, как ты! Я клянусь тебе, если ты ещё хоть раз посмеешь изрыгнуть подобное, больше не сможешь вылизывать никого своим языком!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература