Читаем Левиафан (СИ) полностью

    Он заорал, а из бара начали выбегать с воплями и криками посетители, когда за моей спиной послышались щелчки курков.


    - Мои девочки не любят, когда им мешают вести задушевный бабский трёп, - я отпустил рукоять и похлопав мужика по плечу, ответил, - Ты правильно сказал... - притянув его за шиворот, прошептал на ухо, - Я не американец. Я корейский псих!


    Мой взгляд наполнился такой дикой ненавистью, что мужик стал трястись, а потом просто залепетал хриплым голосом, держать за руку, которая была прибита к стойке.


    - Он... Он всего лишь просил передать тебе пару слов...


    - Каких слов? - прозвучал за спиной голос Куколки, а я прямо взбодрился, от рычащих звуков в её тоне.


    "Дико вставляет, когда эта женщина рычит как хищница. Прямо заводит с пол-оборота..." - пронеслось в голове и я ухмыльнулся со словами:


    - Я внимательно слушаю? - налив себе ещё, посмотрел на Джареда, который лишь прошипел:


    - Вытащи нож!


    - А сам? Ты же такое оружие на поясе носишь, и не знаешь как с ним обращаться? Или оно точно такая же сраная бутафория, как твои рисунки скотское по всему телу не имеющие ни значения, ни предназначения?


    - Тангир! - Куколка обошла меня и сама резко вытащила нож, отбросив в сторону, - Повтори что ты сказал только что, ублюдок? - её голос стал похож на безжизненный, и вот это мне не понравилось.


    "Что ты ей рассказала... Неужели проболталась? " - повернулся и наконец встал с барного стула, посмотрев на Катерину, которая держала на мушке троих полудурков бармена.


    - Он сказал... - мужик выдохнул, прижимая раненную руку к груди, а потом продолжил, - Он сказал, что это не касается никого кроме азиата с кнутом на руке. Сказал я сразу его узнаю по набалдашнику в виде пасти дракона на кнуте. Он платит такие бабки, что у всех глаза на лоб полезли. Платит за бабу! Потому мы и взялись за это дело. Думали, потаскуха из гарема сбежала, вот он и устроил охоту за её любовником.


    - Очаровательно... - ухмыляясь, снова налил и опрокинул стакан, - Продолжай! Прямо сказки Шахерезады и Арабская ночь!


    - Он сказал, что всё равно заберёт свою жену! И ты ему не помешаешь! Он... Он оставил это!


    Я перевел взгляд на стол и сжал челюсть так, что свело даже всё тело. Медленно цепь скользнула по моей руке, а контроль почил с миром. Перед глазами встала такая темнота, словно этот чёртов мрак смог бы выжечь мою боль. Смрад и агония места, которое я называл своим адом наполнили как пустой сосуд моё тело, вытеснив всё человеческое. Зверь - высокая тварь с пастью, которая оскалилась, издав гортанное рычание, сразу как перед ней бросили два золотых широких браслета, дышала в мою спину, и словно моими глазами смотрела прямо в глаза почти сдохнувшего старика. А он труп! Я придушу его своими руками прямо сейчас!


    Цепь поднялась лишь за одним движением руки. Серебряный отсвет на её поверхности полоснул холодом по глазам, но мне было плевать. Я стоял и смотрел на то, что вытворяет тварь внутри меня со стороны. Наблюдал за тем, как сперва падают трое собак, которых я бы прикончил только одним взмахом, если бы не Катерина.


    - Я уже... - прохрипел не своим голосом, так, словно лёгкими харкал, - ...один раз видел точно такую же картину, красавица. Только в этот раз...


    - Ты не убийца! - холодно усмехнулась женщина, удерживая цепь, а следом так расплылась в зверином оскале, что подобное заставило прищуриться и замереть.


    - Позволь быть убийцей тому, кому платят за убийство! - она отвела другую руку в сторону и даже не смотря куда стреляет выпустила пулю в голову бармена.


    Катерина продолжала смотреть на нас с Невеной, а потом молча и с каменным лицом отпустила цепь моего кнута, пихнув ногой одного из мексиканских сосунков, сняв с головы капюшон.


    - Пошли вон, пока он ещё соображает! И цацки заберите с собой! Сдадите за поворотом, чтобы хватило на визит к проктологу, мальчики! Si tu gente los toca, ?trataras conmigo! *(Если ваши люди тронут их, будете иметь дело со мной!) Sabes quien soy? *(Вы же знаете КТО я?)


    - Santa muerte... *(Святая смерть...) - один из них подался назад, прошептав в ужасе что-то на мексиканском.


    Я перевел затуманенный яростью взгляд на всех дебилов, которым ухмыльнулся так, что те вскочили тут же и выбежали за дверь даже не забрав цацки смертника.


    "Всё равно найду..." - наклонил голову и посмотрел как безумец на двери бара, - "Сперва вспорю живот ножичком их татуированного хозяина, а потом выпущу кишки и заставлю смотреть на них, пока до этих тварей не дойдет, что они тупое дерьмо, которое жить спокойно, бл***, не может..."


    - Тангир!


    Я почувствовал как что-то схватило мою футболку и начало трясти за ткань моё тело. Ощутил хватку маленьких пальцев. Тонких и нежных настолько, что картина того, как они сжимают черную ткань моей футболки заставила выдохнуть и перевести взгляд на женщину передо мной.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература