Читаем Левша (СИ) полностью

Джон был не в состоянии много разговаривать.

Они обменялись лишь парой слов с тех пор, как несколько часов назад вернулись домой. Джон обследовал шею Шерлока, посветил фонариком в глаза. Детектив не протестовал.

— Это были два сигнала, понимаешь? — возвысил голос, наконец, Шерлок. — Остался еще одиночный.

Джон не хотел этого видеть.

Он ничего не ответил, склонившись над ноутбуком. Он работал над записью в блоге, вернее, начал ее набирать. Объяснение, почему он не будет больше ничего писать.

— Три жертвы-левши, Джон! — Шерлок сложил пальцы домиком. — Это должно быть важно…

— Желаю приятно разобраться с расследованием.

Шерлок выпрямился и посмотрел на Джона, сидевшего за столом.

— Что?

— Тебе нравится это дело, — произнес Джон чуть громче. — Желаю удачи!

— В этом есть проблема?

— Тонко подмечено! — Джон захлопнул ноутбук. — Мне было интересно, когда до тебя дойдет, с твоим-то могучим интеллектом. Или он немного… не знаю… страдает сегодня от кислородной недостаточности?

Шерлок повернулся к телевизору.

— Дай знать, когда закончишь истерику, я закажу еду на вынос.

Джон усмехнулся, отодвинув стул.

— Ты не веришь, что я серьезно.

— Твой дар весьма прискорбным образом повлиял на Голема, — Шерлок уселся на спинку кресла. — Не буду отрицать. Но затем он оказал сильное влияние на мою дедукцию. Мы спасли ребенка. Я бы сказал, что день получился удачным.

Джон хмуро улыбнулся.

— Это твоя оценка сегодняшнего дня?

— Да, — отрезал Шерлок. — В целом, не так сильно отличается от обычных дней.

— Значит, тот факт, что ты в течение этого дня какое-то время не дышал, не считается? Как насчет того, что это я был причиной твоей бездыханности?

— Джон! — голос Шерлока моментально лишился теплоты. — Я был на краю смерти по крайней мере десяток раз с тех пор, как мы стали соседями, не считая тот день, когда мы встретились. Что дальше?

— А сколько раз я был виноват в этом?

Шерлок стиснул зубы.

— Думаешь, меня это волнует? — выдохнул он резко.

— Нет! — голос Джона излучает фальшивую уверенность. — Нет, Шерлок! В этом и проблема. Тебя не волнует, что ты заставляешь меня смотреть на собственную смерть, в которой я виноват. Тебя это искренне не волнует.

Шерлок вскочил на ноги.

— Я не могу себе позволить думать об этом. Мы ограничены по времени. Террорист играет в игру, расставляя ловушки. Если я их не решу, умрут люди, как ты любишь мне напоминать. Все очень просто.

— Ты прав, — ответил Джон коротко. — Все очень просто. Дело в игре. В том, кто из вас ее выиграет, и вопрос цены не имеет значения.

— Пытаешься предложить другой способ? — голос Шерлока хриплый. — Что именно? Пригласить подрывника на чай?

— Сначала послушать меня. Может, стоит оставить меня в этой квартире сейчас, когда мы выяснили, что мое присутствие очень рискованно?

— Твое использование слова «очень» спорно.

— Какая часть из «тебя чуть не убили» кажется тебе спорной?

Шерлок подошел к окну и выглянул на улицу.

— Все дела, за которые мы беремся, сопряжены с риском. Твое присутствие дает преимущество, которого мы не должны лишаться.

— Нет! — Джон повернулся в кресле так, чтобы видеть Шерлока. — Нет. Мое присутствие — это преимущество, от которого ты не можешь отказаться. Очередной наркотик? И как оно ощущается, когда мой дар на тебя действует? Охренительно острые ощущения, да? Наркомана могила исправит, так говорят?

Шерлок промолчал.

— Все это имеет смысл, — продолжал Джон, и что-то холодное и противное поселилось в его желудке. — Почему вокруг меня крутится народ. Тебе не нужен военный врач, если присмотреться. У Лестрейда команда экспертов. Очень умно с твоей стороны приложить момент соблазнения. Гарантия того, что я никуда не денусь, не так ли? Уложить Джона в постель, и он будет бегать за тобой как собачонка. Ты советовался с Лестрейдом? Он ведь специалист по собакам.

— Ты думаешь, что все случилось таким образом? — тихо ответил Шерлок, не отрывая глаз от улицы.

— Самое логичное объяснение, так бы ты это назвал? — Джон поднялся с кресла. — Иначе…

Он не смог этого произнести. Прошел в середину комнаты, сжимая левую руку в кулак.

Голос Шерлока был на удивление тихим.

— Прости меня, Джон.

— За что? — сердце Джона забилось чаще. — За то, что лгал мне все это время?

— Я знал о снайпере, — продолжил детектив бесцветным голосом. — У меня было доказательство того, что твой дар опасен. Я рискнул. Я подумал, что ты доверишься мне, так и вышло. Вижу, что это должен был быть твой выбор.

Внутри Джона все упало.

— О чем ты говоришь, ради бога?

Шерлок повернулся. Его силуэт смотрелся как картина в обрамлении из штор.

— В тот вечер, когда я обнаружил твой дар, я обратился к армейским документам, пока ты спал. Я хотел посмотреть, было ли что-то подобное в прошлом. Вызывал ли твой дар катастрофы. Я прочел доклад о том дне, когда тебя ранили.

Джон сглотнул ком в горле.

— И?

Перейти на страницу:

Похожие книги