Читаем Левый Шиба полностью

Почему-то Шиба остановился, прекратил попытки пронзить Соске пространственным мечом. Вместо этого он вытянул вперед правую руку, сложил пальцы таким образом, будто схватил невидимый шар и повернул его в сторону. Мир вокруг задрожал, и, слабо сопротивляясь воле синигами, исказился. Небо, стены барьера, воздух вокруг, все поплыло, потянулось в сторону и свернулось в какую-то гигантскую трубу, где искажалось до такой степени, что на мгновение Айзену показалось, будто он смотрит в удивительно кривое зеркало. Шиба, который, как и Соске, оставался цельным и правильным в этом искаженном мире, вытянул в сторону руку. С его пальца сорвалась белая молния.

- Данку. - прошептал Айзен. Кидо разбилось о выставленный щит. Про себя мужчина удивился такой удаче. Он ожидал чего угодно, кроме летающей по замысловатой спиральной траектории ветвистой молнии. Эксперимента ради, он тоже выпустил Кидо в Изаму. Слабенькое Шаккахо. Как и ожидалось, красный шар ужасно сплющило, размыло, он понесся куда-то в сторону, выписывая в воздухе замысловатые кульбиты, и исчез, разбившись о стену барьера.

Рядом появился Шиба, махнул мечом, тут же исчез, избежав ответного удара. Айзен ушел в шунпо и замер в нерешительности. Он растерялся. Попытался ещё раз, но шунпо перенесло его совсем не туда, куда он хотел. Чертыхнувшись про себя, проклиная Банкай этого мелкого засранца, Соске с четвертой попытки оказался там, где нужно - за пределами пространственного тоннеля и, обрадовавшись такой удаче, бросился на Ямамото.

- Старик, справа! - крикнул Шиба, вероятно, почувствовав, куда двигался их враг. Старый воин ударил без промедления. Это спасло ему жизнь, он почти попал, хотя и не знал этого. С удивлением Главноомандующий обнаружил, что за столь короткий промежуток времени успел доверить свою жизнь такому ненадежному, по его мнению, союзнику, как Шиба Изаму.

***

За пределами барьера кипело сражение, растянувшееся на добрую половину пустыни под крышей Лас Ночес. Вместо искусственного голубого неба здесь снова висел унылый белый месяц на чернильно-черном ковре. Купол замка был разрушен едва ли не полностью.

- И это все?! - буквально прорычал пустой, оскалившись, точно кошка. В каком-то смысле он и был кошкой. Покрытый, словно второй кожей, белой пластичной броней Арранкар имел все атрибуты представителя кошачьего племени. Уши с маленькими кисточками, покрытые пушистым голубым мехом, острейшие, словно бритва, кривые когти, клыки и даже хвост, подвижный и не менее опасный, чем вышеупомянутые когти.

Выступившие против него синигами уже успели в этом убедиться. Однако, образ Гриммджо уже не был полноценным. Когда-то роскошная грива темно-голубых волос, достигающая поясницы, сейчас представляла собой жалкое зрелище. Шикарные волосы местного представителя семейства кошачьих были нещадно острижены почти под самый корень и сейчас неопрятно торчали во все стороны, придавая своему хозяину потрепанный вид.

С диким воем Хиори бросилась на него. Тяжелое лезвие тесака, который она гордо именовала своим зампакто, рассекло воздух. Девчушка сгорбилась, пропуская над собой хвост, извернулась и ударила снова. Рядом свистнуло лезвие Казешими, именно поэтому вместо того, чтобы сорвать с соплячки маску, Гриммджо был вынужден схватить голой рукой её меч.

- Бакудо номер шестьдесят один, Рикуджикоро! - зампакто Хиори треснул, девушка с трудом вырвала его из цепких лап арранкара. Бакудо Лизы спасло её шкуру. Гриммджо понадобилась всего секунда, чтобы сломать заклинание. Но лезвию "Железной Стрекозы" этой секунды хватило.

Страшный удар отправил пустого вниз, на песок. Но до земли он так и не долетел. Исчез с хлопком сонидо едва не влетев в бархан. Появился рядом с Ядомару, первым ударом отбил ногу девушки, которой она пыталась отправить его обратно вниз, вторым блокировал тяжелое древко, тем самым, разрушив всю защиту противника. Лиза не успевала. В воздухе зажужжали кусаригама, Хиори уже была рядом, уже заносила клинок для удара.

Гриммджо не стал бить в третий раз, вместо этого заревел, и львиный рык его был поистине устрашающим. Выбрасывая в пространство свою реяцу, он создал ударную волну, которая отшвырнула зампакто Хисаги, и, как ветер раскидывает хрупкие осенние листья, раскидала Лизу и Хиори. Девушки полетели в разные стороны.

Маленькая девочка, оглушенная неожиданной атакой, краем глаза заметила чью-то тень. Почувствовала, сейчас будет удар, дернулась в полете и инстинктивно парировала. Слишком слабо, слишком медленно. Гриммджо был сильнее.

- Хиори! - заорал лейтенант. Тело блондинки на приличной скорости шмякнулось в песок. Гриммджо на секунду замер в воздухе, довольно далеко от Хисаги. Шухей, видя надвигающуюся опасность, ушел в шунпо. Мощнейшее голубое серо прошло совсем рядом. Такого он раньше не видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Историческая литература / Документальное / Фанфик / Мистика