В комнате для допросов повисла напряженная вязкая тишина. Адриан почувствовал, как на его висках выступили мелкие бисеринки пота. Слишком жарко для комнаты, в которой обычно допрашиваемых старались слегка заморозить.
– Ответ на мой запрос пришел несколько минут назад, – первым нарушил тишину Старк, – я знаю, что она вам дорога. Я знаю, что она не та за кого себя выдает. А так же, я знаю, что единственная женщина, которую вы любили – убила вашего собственного брата. Правда, мотив убийства весьма подозрителен. Точнее, его просто нет. А еще мне стало известно, что именно вы добились для нее помилования. Мне достаточно будет лишь навести справки о том, где в данный момент пребывает приговоренная к ссылке на Утлагатус капитан ВВС Шания Перил. И получить разрешение на допрос вашей невесты, кем бы она ни была.
В комнате раздался звук, похожий на рычание. С громким стуком упал стул, который до того занимал Адриан. Стол, разделявший обоих мужчин, с треском отлетел в сторону. Вилард, игнорируя выхваченное агентом Старком оружие, бросился на него.
17
– Ты слишком нервный, Вилард! – тело Адриана замысловатым приемом было отброшено на несколько метров и с глухим стуком ударено об стену. Одновременно с этим, Старк, подавив первоначальный порыв, спрятал оружие. Вилард ему был нужен живым.
– Я предпочитаю определение – энергичный, – Вилард слегка тряхнул головой и медленно приподнялся на локтях, затем присел, прислонившись к стене. Удар бесследно не прошел.
– Я могу вызвать охрану. Она скрутит тебе руки, вколет болтливый сок, и ты как миленький расскажешь все, о чем я тебя спрошу, – агент Старк неторопливо приблизился к своей жертве, присел, словно ничего не опасаясь, – и что ты будешь делать в таком случае?
– Дай подумаю, – верхняя губа Адриана слегка приподнялась вверх, словно он намеревался показать противнику свои клыки, – убью тебя до их прихода, затем скажу, что ты спятил, и первым кинулся на меня. Разумеется, мне не поверят. Но адвокаты недаром едят свой хлеб, а Союз не забудет, кто финансирует значительную часть его экономики. А вот съехавшего с катушек агента вряд ли кто-нибудь помянет добрым словом, особенно, когда обыщут мою квартиру и найдут в ней следы проникновения и наблюдения за моей невестой. Все решат, что ты псих, подглядывающий за понравившейся женщиной.
Вилард сорвал с шеи медальон, усмехнулся, и повернул его тыльной стороной. В изделии можно было с трудом узнать хитроумную заглушку. Значит, с тех пор как Вилард попал в комнату для допросов, запись там не велась.
– И что ты теперь будешь делать? – повторил он слова агента Старка.
Старк зло усмехнулся, взлохматил волосы на голове, затем, пригладив их, встал, и отвернулся от Виларда, не обращая внимания на то, что его противник так же оказался на ногах.
– Я знал, что будет интересно. Не предполагал, что настолько, – он резко обернулся, убедившись, что Вилард застыл прямо за его спиной. Он понимал, что рискует, знал, что этот тип не остановится ни перед чем, если решит, что Старк угрожает безопасности его маленькой семьи. Чего стоила лишь успешная попытка проникновения и взлома системы Пенитенциарной службы Союза и Центрального Уголовного архива с целью уничтожения всех данных о капитане Перил, что при поимке преступницы сильно усложнило бы ее идентификацию. Разумеется, не было никаких доказательств, указывающих на Виларда. Но что-то подсказывало Старку, что именно он приложил к этому свою руку, – меня даже не пытались остановить.
– Подумай о том, как легко ты получил сведения, которые в других обстоятельствах мог бы выискивать годами, – небрежно отряхивая рукав своей куртки, заметил Вилард, – но правдивы ли они?
Адриан насмешливо взглянул на Старка:
– Что ты знаешь о моем брате? Как он жил, и как умер?
– Не больше дознавателей, ведущих это дело, – парировал Старк.
– Значит, ты копнул достаточно глубоко. Привлек ненужное внимание к себе, а, главное, к ней, – Адриан говорил будто сам с собой, абсолютно не обращая внимание на начавшего закипать агента.
– Что в этом деле такого, что стоило жизни Мариусу Шварцу? – перебил Старк размышления Виларда.
– Если умный, поймешь, – довольно резко ответил Вилард, – а на дурака жаль будет тратить время. Впрочем, как и на потенциальный труп.
– Ты мне угрожаешь? – искренне удивился агент, – снова? Дважды за последние полчаса? Это дурной тон.
– Тебя решили слить. Столкнуть нас лбами, натравить друг на друга, и уничтожить. Докопаешься до правды, сделаешь ошибку, и станешь трупом. Доверишься не тем, и тебя уничтожат. Но я пачкать руки не хочу. Не здесь и не сейчас. Люблю надежные алиби. Мне есть ради кого жить.
– Странно все это, ты не находишь, – Старк и не заметил, что они стоят друг напротив друга, замерев, тяжело дыша, словно поджидая лишь подходящей возможности. Сжатые в кулак ладони, готовые нанести решающий удар, два скрещенных убийственных взгляда.
– Я давно уже перестал удивляться абсурдности ситуации, – парировал Вилард.