Читаем Лезвие пустоты полностью

Пока Джейк разбирался с накладными, Сет вернулся на склад, вытащил нож из подставки и заточил широкое лезвие. Доставщик вкатил в овощной отдел несколько штабелей ящиков. Он оставил их у окон, выходивших на Первую улицу, где уличные фонари освещали безлюдные тротуары. Закрыв двери магазина, Сет принялся за работу. Около пяти минут он отсекал грязные концы брокколи. Внезапно его внимание привлек свет фар. На стоянку со стороны мэрии въехала полицейская машина.

Сет присмотрелся к ней, стараясь определить, кто сидел за рулем. Узнав Дэйва Мэтисона, он тихо выругался. Помощник шерифа встретился с ним взглядом и резко поднял руку. Его жест говорил: «Ни с места!» Но Сет и не думал убегать. Он со вздохом направился к двери.

Через пару минут блюститель власти стоял перед ним, опустив одну руку на набедренную кобуру.

– Я хочу поговорить с тобой, – сказал он.

Это было понятно без слов. Сет решил перехватить инициативу.

– Как себя чувствует Деррик?

Помощник шерифа проигнорировал его вопрос. Вместо рассказа о печальном состоянии Деррика он сразу перешел к делу.

– Я хочу, чтобы ты рассказал мне о Бекке Кинг.

Сет понял, что Хэйли оказалась права. Дженн Макдэниелс позвонила копам.

– Что вы хотите знать? – спросил Сет.

– Какие отношения у нее были с Дерриком?

– Я не в курсе.

– Тогда скажи, где она? Мне постоянно называют ее имя, но никто не знает, где она находится. В школе даже нет ее фотографии! Замдиректора утверждает, что в тот день, когда ее зарегистрировали, снимки из фотоателье по ошибке переслали на материк. Чушь какая-то! У этой Бекки нет страницы на «Фейсбуке». Я уже начинаю сомневаться в ее существовании.

– У меня тоже нет страницы на «Фейсбуке».

– Это только подтверждает мои слова.

Сет опустил голову. Юноша знал, что имел в виду Дэйв Мэтисон. Для помощника шерифа он был недоучкой – потенциальным взломщиком дачных домиков в Бесполезной бухте.

– Тогда зачем вы пришли к такому придурку, как я? Поиздеваться надо мной?

Похоже, Дэйв Мэтисон понял, что ему не следовало так разговаривать с парнем, державшим в руках брокколи.

– Послушай, Сет, – сказал он, – я просто пытаюсь найти эту девочку. Я хочу узнать, что случилось с Дерриком. Пожалуйста, пойми меня. В последнее время я только и слышу о Бекке Кинг. Меня интересует и другое имя – Лаурель Армстронг. Она явно не Бекка, и никто не видел ее на острове Уидби. Но она, как призрак, обитающий в наших краях.

Стоило помощнику шерифа заговорить о призраке, как в утренней мгле материализовалась фигура Бекки. Глядя через плечо копа, Сет видел, как она переходила Первую улицу. Наверное, покинув «Конуру», девушка направлялась в «СтарСтор» – возможно, хотела поговорить с ним о чем-то. А кого она могла еще искать в такую рань? Но в магазине, помимо него и Джейка, находился помощник шерифа. Он быстро отвел взгляд от витрины.

– Как она выглядит? – спросил его Дэйв Мэтисон.

– Как девушка, – ответил Сет. – Во всяком случае, мне так показалось.

– Сет! Как она выглядит?

Сет посмотрел на менеджера, который расставлял товар у стойки с готовыми салатами.

– Джейк, ты знаешь Бекку Кинг? Как она выглядит?

Менеджер приподнял голову.

– Ты про ту толстуху? Ну… Темно-коричневые волосы, широкие бедра и лошадиный зад. Она носит странные очки, которые были в моде в пятидесятых годах прошлого века. Одевается отвратно. Но, черт возьми, я бы с ней замутил.

Сет повернулся к Дэйву Мэтисону.

– А я бы не стал. Ей только четырнадцать лет.

Джейк бросил на него ехидный взгляд.

– Бери их смолоду. Пока они еще свежие.

Он посмотрел в окно и, повернувшись к Сету, с изумлением добавил:

– Эй, там…

Сет быстро прервал его:

– Джейк, ты просто псих! Говорить о сексе с малолетками в присутствии старшего помощника шерифа! На мой взгляд, это слишком смело.

Менеджер нырнул за прилавок.

– Я просто пошутил, Дэрроу.

Бекка наконец увидела копа и выполнила быстрый разворот. Она снова перешла через улицу, направляясь к заднему двору гостиницы. Сет молча похвалил ее за сообразительность. Дэйв Мэтисон вряд ли собирался задерживаться в магазине. Судя по всему, он рыскал по поселку в поисках сбежавшей девушки.

– Вы забавные ребята, – произнес помощник шерифа. – В другое время я с удовольствием посмеялся бы над вашими шутками. Но мой мальчик лежит на больничной койке. Он подключен к системам жизнеобеспечения и сердечному монитору. Одна нога подвешена на вытяжку. Кто-то должен ответить за его страдания. Поэтому слушайте меня внимательно. Особенно ты!

Он бросил гневный взгляд на Сета.

– Найди Бекку Кинг и привези ее ко мне. Я должен взять у нее свидетельские показания. Ты понял меня?

– Понял. Но мне неизвестно, где она находится.

– Я хочу услышать от тебя другой ответ!

– Послушайте, она просто маленькая девочка, которой я однажды смазал солидолом велосипедную цепь. Иногда она покупает в нашем магазине сэндвичи. Это все, что мы знаем. Правда, Джейк?

Помощник шерифа долго смотрел ему в глаза. Наконец он снял руку с кобуры и погрозил Сету пальцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Уидби

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези