Читаем Лезвие вечности полностью

Внизу они усадили Котова за руль автомобиля, но у того так тряслись руки, что он не попадал ключом зажигания в скважину. Раздосадованный Градов оттолкнул Котова на соседнее сиденье, передав пистолет Ольге, устроившейся сзади, и сел за руль сам. Водителем он был скверным, а тут еще незнакомая марка… Под его управлением автомобиль сорвался с места так лихо, что поездка едва не закончилась под стеной дома.

— Вызывайте Бека, — приказал Борис, чудом избежав столкновения.

Котов обреченно покосился на Градова и взялся за сотовый телефон.

— Держите телефон у моего лица, чтобы я мог говорить, — распорядился Борис. — Оля, если он вздумает помешать управлению машиной, стреляй.

— В него? — с трепетом спросила девушка.

— Нет, в прохожих! — рассердился Борис, выворачивая руль на очередном перекрестке. — Эй, эй, поосторожнее! — Он боднул головой телефон, излишне услужливо подсунутый Котовым. — Не запихивайте эту штуку мне в рот!

Котов послушно отодвинул телефон.

— Генрих Рудольфович? — прорыдал он. — Это снова Котов.

— Алло, Генрих Рудольфович! — позвал Борис. — Здравствуйте, говорит Градов.

— Градов? — переспросил Бек. — Почему вам дали телефон? У вас что-то срочное?

— Да мне никто и не давал, — спокойно сказал Борис. — Давать некому. Ваши люди как-то сами собой поумирали, остался один вот этот Котов, и, если его вправду так зовут, фамилия очень удачная. Мне он совершенно ни к чему, а вам?

— Доннерветтер! — взревел Бек.

— Спросите Котова, он подтвердит.

— Борис, но зачем вы открыли стрельбу? Я ведь собирался пригласить вас для мирных переговоров, предложить выгодные условия…

— Не валите с больной головы на здоровую! — возмутился Градов. — Если это так, то я сбитый американский летчик. Ваши ребята мне и слова не сказали. Вскрыли дверь и начали стрелять, да еще гранату бросили. Совсем невежливо.

— Бросили гранату? — Бек немного помолчал. — Вот как… Ну что же, кажется, я понимаю. Приношу вам искренние извинения за своих людей. Такого приказа я им не отдавал.

— Вот и я удивился, — хмыкнул Борис.

— Послушайте, Градов, если хотите, можете пристрелить скотину Котова. Давайте договоримся…

— Знаю я вашу манеру договариваться.

— Даю слово, что…

— Генрих Рудольфович, оставьте меня в покое раз и навсегда, иначе вскоре вы лишитесь всего персонала. Котов, выключайте телефон.

Послушный Котов убрал трубку от лица Градова, и Борис обратился к нему:

— Ваш босс посоветовал мне вас убить. А что посоветуете вы?

— Господин Градов, клянусь здоровьем…

— О! Не нужно. Здоровье — слишком ценная штука. — Борис затормозил на углу. — Вон из машины! Да, и если надумаете скрываться, советую переменить фамилию на Зайцев или Кроликов. Вам пойдет, хотя и эта недурна.

Котова как ветром сдуло. Он даже не посмотрел вслед отъезжающему от тротуара автомобилю. Нырнув в метро, он доехал до своего дома, забрал наличные деньги — всего чуть больше сорока тысяч долларов, основной капитал был вложен в дело — и помчался на вокзал. С первым же поездом он отбыл в Санкт-Петербург, оттуда куда-то еще…

Генрих Рудольфович отнесся к исчезновению Котова равнодушно. Он не стал организовывать поиски, его не интересовало, жив Котов или мертв. На всякий случай, правда, он приказал своим «чистильщикам» прикончить Котова, если тот появится в поле зрения. Беку было не до предателя. Генриху Рудольфовичу мерещилось могущество, спрятанное в дискете Градова…

26

Погода ухудшилась, начинался дождь. Борис и Ольга оставили машину недалеко от места, где был высажен Котов. Они медленно шли по улице, даже не думая искать укрытия от крупных холодных капель.

— Вот и наступил тот момент, который предвидел мудрый мистер Слейд, — сказал Борис. — Ситуация испортилась окончательно.

— Думаешь, Бек не прекратит охоту?

— Насколько я его знаю, вряд ли. Скорее распалится еще больше. Хотя инстинктивно я чувствую, что какой-то способ остановить Бека есть. Но не могу сосредоточиться. Меня тревожит не только Бек, но и «коршуны». Кто знает, чего от них можно ожидать?

— Тогда сдаемся англичанам?

— Конечно. Но сперва надо продумать, как вести себя со Слейдом… с Долтоном — что говорить ему, а о чем и умолчать. И еще: сколько у тебя денег?

— На телефон?

— На телефон у меня есть, но надо же знать наши ресурсы.

Иллерецкая обшарила карманы джинсов и куртки, вытащила смятые бумажки.

— Вот… Мелочь.

— Не так плохо. Давай-ка зайдем вон в тот магазин.

— Зачем?

— Увидишь.

Часть третья

АНГЛИЙСКОЕ ТАНГО

1

Прелесть подобных ситуаций, как считал Джек Слейд, заключается в том, что в них совершенно ничего нельзя понять, а если в чем-то и разберешься, воспользоваться этим пониманием невозможно. Кодированная депеша из Лондона свидетельствовала, что мнение Слейда разделяет и руководство «Сумеречного Странника».

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги