Читаем Лезвие власти (СИ) полностью

— Я… Я хотел… Я хотел бы вернуться в свой замок… Я хотел бы воспитывать внуков и передавать им секреты мастерства. Я хотел бы увидеть Луны, пробегающие под ажурным виадуком Ганфа. — Гермуль прикрыл руками лицо, уши его печально опали. Девушка бесшумно спрыгнула на пол, и присев рядом, обняла старого гремлина за плечи.

— Гермуль, Гермуль… Почему ты не ушел с остальными? Туда, где можно создавать новые виадуки и счастливо растить внуков?

— Разве есть такие страны? Разве есть стороны света, где народ Тхару будет счастлив? Зарыться, как кобольды в землю? Нищенствовать, как гномы и огры, побираясь у ног чудовищ в дикой Верейе? Или вы? Где ваше счастье, в какой стороне?

— Мы никогда не искали счастья. Мы были просто счастливы. А теперь… — девушка потерлась щекой о жесткую серую кожу. Глаза ее заблестели влагой. — Теперь я с людьми…

— И ты счастлива, девочка?

— По крайней мере, с одним из них — да…


75.


В маленьком домике, в самом дальнем и тихом углу Летней резиденции Императора, было ти­хо и тепло. Сухо потрескивали дрова в камине, за окнами звонко и весело била холодными кап­лями по талому снегу ранняя весна. Ветер, прилетевший с юга, торопил зиму, настойчиво обду­вая сосульки на карнизе.

— Вот и весна... Еще недавно, казалось бы день назад, шли осенние дожди... —, Сидя­щий у камина старик, разлил вино в два бокала.

— Для тебя всегда время летело быстро... Для меня же, каждый прожитый день — целая эпоха. Начинаешь утро с сожалений, а заканчиваешь — воспоминаниями... А каждое воспоминание — боль. Так и ноет в груди от заката до рассвета. А утром просыпаешься, и начинаешь жалеть се­бя, и жалеешь до тех пор, пока не накатят воспоминания. Вот так… — Саир Патео взял бокал и сделал глоток. Сидящий рядом молчал.

— Ты не пьешь? — казначей встал с кресла и подошел к окну. За окном, в лужах талой воды бродили облезлые и худые коты с обвисшими мокрыми крыльями. Сидящий у камина старик взял бокал, немного подержал в ру­ках, словно стараясь согреть, и поставил на место.

— Как ты нашел меня, Саир?

— Джемиус...

— Джемиус?

— Да. Джемиус знает, что ты не умер. Я понял это по его поведению. Ведь это он гримировал Ландо?

— Да, в этом ему нет равных...

— Джемиус такой же как и ты... Можно даже сказать, что он и есть ты... И когда я его увидел, то понял, что Марк Россенброк опять всех обошел. Даже свою смерть...

— Бедный Ландо... Мой старый, бедный Ландо...

— Он умер счастливым человеком...

— Он умер канцлером Великой Империи. А я умру тем же, кем и пришел, в этот мир — безродным нищим...

— Почему ты так поступил, Марк? Почему ты бросил эту Империю в такой тяжелый момент? Почему ты оставил мальчишку одного?

— Пора мальчику учится жить без костылей... Тем более, без таких старых и ветхих, как я...

— Император совершает одну ошибку за другой... Я не раз слышал, как он проклинает небеса, за то, что они забрали тебя в такой момент...

— Это должно было произойти однажды. Мальчик уже сделал первые шаги к самостоятельному правлению. И я стал ему мешать.

— Я не верю в то, что ты бросишь политику. Ты станешь дергать за ниточки, используя Джемиуса и его подчиненных.

— Брошу, мой друг. Уже бросил. Скажи лучше, что поделывает Коррон?

— Генерал пьет, и боюсь, не долго протянет... Он тяжелее всех перенес твою смерть... Ему очень тебя не хватает. Нам всем тебя не хватает... Даже статс-дамы украдкой плачут... Импе­ратор...

— Что Император?

— Он распустил Тайную Канцелярию.

— Я предполагал это...

— Он пожаловал Селину титул графа и генеральское звание, и возложил на него всю ответственность за охрану престола...

— Селин честен и неглуп... Я доверял ему...

— Но Селин биролец...

— Я тоже не был коренным уроженцем Атегатта...

— Конрад готовится к войне...

— Я на его месте делал бы тоже самое... Расскажи мне, Саир, что происходит с миром?

— Мир, словно сотлел с ума, после твоей смерти, Марк... Штикларн и Забриния напали на Бреммагну... Князь казнен вместе со всей семьей. Но Забриния поглотила и Штикларн... Теперь, всеми этими землями, под именем Беригарда Первого, Короля Великой Забринии, пра­вит бывший ландграф Генрих Шестой. Утрих, Мюкс и Фалдон собирают армию, для зашиты своих границ от новоявленного короля. Нижний Бриуль напал на Верхний... Или наоборот... Там голод, чума и кровавая резня с переменным успехом.

— Князья не удержались... Ах, какой соблазн... Как будто предыдущих войн было мало...

— Аведжийская армия плотно стоит на границах Данлона и Бадболя. Великий Герцог совершил очередной финт — он выдал свою злополучную сестру замуж за короля Венцеля…

— Неужели? Вот это интересно, Саир... А как же князь Дитер?

— Князя Нестского зарубили при довольно странных обстоятельствах...

— Гм… Сначала княжна... Теперь королева… Эта женщина обладает несомненными талантами, коль уж сам король не устоял...

— Говорят, она потрясающе, просто сказочно красива...

— Не сомневаюсь... Её мать тоже была красавица... Этот союз похлеще, чем союз с Нестсом. Насколько я знаю, у Шелоны есть сын от князя Дитера, прямой наследник княжеского престола. Это дает право этой семейке на власть над половиной земель Лаоры...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези