— Он посчитал себя слишком больным и старым для столь долгого и опасного пути. Ему почему-то очень не хотелось быть погребённым в океанской пучине.
— По Радлу ходит великое множество слухов о том, сколько бед и несчастий вам пришлось преодолеть по пути на родину, — кивнул Констант Великий. — Даже мне трудно понять, что в них правда, а что выдумки, на которые так горазды наши столичные сплетники?
— Если, ваше величество, позволит, я готова рассказать вам всё как было, — предложила собеседница, сразу предупредив. — Только описание моих странствий может получиться довольно длинным.
— Я думаю, у нас ещё будет время, — от ленивого движения руки императора у девушки ёкнуло сердце.
— Сейчас меня больше интересуют слухи о вашем похищении, госпожа Юлиса, — невозмутимо продолжил тот, поправив полу плаща.
— Увы, ваше величество, — чуть поклонившись, развела руками Ника. — к сожалению, это не слухи. На меня действительно напали в священной роще нимфы Фелои, что находится неподалёку от имения господина Септиса.
И она обстоятельно, но без лишних подробностей поведала о том, как бандиты убили служанку, как её оглушили ударом по голове и погрузили в повозку, прикрыв циновкой.
— Где вы спрятали нож? — прервал девушку внимательно слушавший Констант Великий.
Чуть присев, она приподняла край платья, объяснив любопытному собеседнику, как хитро крепился к голени клинок.
— Вам повезло, госпожа Юлиса, что негодяи ничего не заметили, — задумчиво покачал головой государь.
— Они очень торопились, ваше величество, — пояснила рассказчица. — Видимо, понимали свой грех перед нимфой и опасались долго находиться у её алтаря. К тому же, когда я очнулась, то слышала их разговор о том, что к роще вроде бы подходило стадо нашего соседа.
Слушатель понимающе кивнул и откинулся на спинку кресла, как бы давая знак продолжать.
— Почему вы не попросили о помощи? — внезапно спросил император, когда Ника в своём повествовании дошла до встречи с Вилитом на дороге. — Почему пытались скрыть своё лицо?
— Очень не хотелось, чтобы о моём похищении узнал кто-то посторонний, ваше величество, — чувствуя, как по спине галопом несутся противные, холодные мурашки, девушка изо всех сил старалась не опускать глаз под тяжёлым, давящим взглядом собеседника. — Я выросла на чужбине и не могла знать о том, что люди в Радле подумают о случившемся со мной происшествии? Какое впечатление произведёт эта история на тех сенаторов, кто ещё не определился: возвращать мне Домилюс или нет? Поэтому я рассчитывала сначала рассказать всё господину Септису. Он старше меня и гораздо мудрее.
— А вы со мной откровенны, госпожа Юлиса, — то ли вопросительно, то ли утвердительно проговорил Констант Великий.
— Как я посмею вас обманывать? — со всей искренностью, которую только смогла изобразить, возмутилась племянница регистора Трениума, рискнув добавить. — И разве вы, ваше величество, столько лет находясь на вершине власти, не овладели в совершенстве способностью легко различать любую ложь?
Император хмыкнул. Судя по всему, нестандартная лесть собеседницы пришлась ему по душе.
— Но Вилит всё-таки узнал вас, — после недолгого раздумья сказал он.
— Да, государь, — вздохнув, подтвердила Ника. — Никогда бы не подумала, что у его высочества такое острое зрение.
— Глаза тут ни при чём, госпожа Юлиса, — покачал головой Констант Великий. — Вам было суждено встретиться. Так пожелали боги. Возвращайтесь на пир. Я тоже скоро присоединюсь к гостям.
Поклонившись, девушка повернулась, чтобы уйти, но в последний момент заколебалась.
— Позвольте задать вопрос, ваше величество.
— Ну, задавайте, — нахмурился император.
— Мне следует сохранить нашу беседу в тайне, или я могу рассказать о ней господину Септису? — стараясь говорить как можно почтительнее, даже заискивающе, поинтересовалась она.
Государь негромко, но заразительно рассмеялся.
— Конечно, можете, госпожа Юлиса, тут никакого секрета нет.
— До свидания, ваше величество, да хранят вас бессмертные боги, — ещё раз поклонившись, Ника в полной растерянности вышла из беседки, едва не оступившись на лестнице.
Стоявший рядом раб попытался ей помочь, но девушка только раздражённо отмахнулась, продолжая пребывать в полном смятении.
"Это что же, меня и в самом деле выдадут за Вилита? — перепуганной мышью метались мысли в голове попаданки. — Значит, я стану самой настоящей принцессой, как в сказке? Вот батман. Это просто какое-то безумное женское фэнтези… Зато теперь Аварий на меня даже косо не посмотрит!"
Злорадно усмехнувшись, она перекинула через плечо сползший край накидки, задев сережку.
"Вилит его быстро на место поставит, а не получится у него, так свёкр подключится".
После сегодняшних угроз главного смотрителя имперских дорог перспектива породниться с императорской фамилией откровенно радовала.
Вот только девушка с грустью понимала, что по-прежнему не испытывает к принцу никаких чувств, кроме благодарности. В том числе и за то, что не проехал мимо и помог добраться до имения дядюшки.
Тем не менее, здравый смысл настойчиво подсказывал, что лучшего мужа ей здесь просто не найти.